Орден неправильных магов. Книга 2. Цитадель над морем - стр. 16
– Ну так-то у нас патроны безгильзовые, значит, часть деталей не нужна будет, – не сдавался Федя. – Уже меньше работы!
– Какая часть? – начал заводиться Мишка. – Ткни пальцем!
– Так, все, хорош! – прервал я разгорающийся спор. – Заняться больше нечем?
Отобрал у взрослых детей папку и, бросив ее на свой стол, сел за компьютер. И искал в этот раз вполне конкретную информацию, а потому уже через несколько минут у меня в руках был чертеж самой первой берданки. И уже с ним я отправился к Кайе.
– Сможете такое сделать? – задал вопрос, а потом обрисовал примерные масштабы оружия.
– Сверла такой длины нет… А так не очень сложно, – задумчиво проговорила волшебница, рассматривая рисунок. – Не знаю, тут с папой обсуждать.
– Ладно, на месте разберемся, – вздохнул я и, убрав распечатки, предложил: – Пошли тогда ужинать, как раз все собрались.
В этот раз ужин проходил в молчании. Но не напряженном, а скорее задумчивом, что ли… Каждый из нас был глубоко погружен в свои мысли. Не знаю, о чем думали Мишка с Федей, а я мысленно перебирал свой список покупок, пытаясь понять, все ли необходимое в него записал.
– Кстати, Кайя, а ты не хочешь чего-нибудь домой купить? – наконец сообразил я. – Одежду или еще что? Потом такой возможности долго не будет.
– А мы едем в лавку? – тут же оживилась девушка. – Хочу! Одежду и тканей бы купила, если можно. У вас же продаются ткани?
– Продаются… – растерялся я. – Надо – значит найдем.
– Вы о чем? – тут же заинтересовался Михаил. – Мы-то ни фига не понимаем. Вдруг вы нас обсуждаете?
– Кстати, да, – усмехнулся я. – Этот вопрос нужно решить, а то вы же языка не знаете. Сложно будет…
– Вот и я хотел все спросить, когда нам язык местный внедрять будете? – тут же оживился Федор. – Или это уже на месте?
– В смысле внедрять? – не понял я.
– Ну, магией в мозг, – пожал плечами Федор. – Или это кто-то посильнее твоей невесты нужен?
– Так, стоп! – поднял руки я. – Нет такой магии.
– Как нет?
– А вот так. Все по старинке, общаться с носителями языка и учить самому.
– Да ладно? – заметно расстроился Федор, да и Мишка как-то погрустнел. – Я и английский в школе так и не выучил, а тут…
– Ну вот так… – пожал плечами я. – Жизнь – боль!
– Эх, нет в жизни счастья… – вздохнул Миха и тут же сменил тему: – Так о чем вы разговаривали?
– О том, что Кайе нужно домой гостинцы купить. Ну или не гостинцы, а то, что там не купишь, – признался я. – А мне все равно в торговый центр сейчас ехать. Вот и совместим приятное с полезным.
– Ну да, это дело нужное… – задумчиво покачал головой Миша. – А что там с деньгами, кстати?
– Да нормально пока, – прикинув в уме сумму на счете, ответил я. – Правда, если так и дальше пойдет, то это ненадолго.
– Да нет, я про местные деньги. Что там в ходу, золото?
– Вроде было немного, – задумался я. – Или много… Хотя наши же закупаться плавали…
– Валенок ты! – усмехнулся Федя, сразу проведя параллель с героями прочитанных им книг. – Любой нормальный попаданец на твоем месте сразу бы заморочился вопросом «а что со всего этого можно поиметь»!
– Даже спорить не буду, – пожал плечами я. – Да мне и не надо, у меня есть друг, крупный специалист в этом вопросе. Да?
– А то! – довольно ухмыльнулся Федя. – Я тебе про что? Про то, что нужно отсюда привезти с собой образцы товара, который у нас стоит дешево, а у них нереальная редкость. Ну и наоборот, соответственно.