Оперные страсти - стр. 3
– Ну какая я тебе тётенька? Давай, заходи. Заодно и расскажешь, чего с утра на морозе торчишь?
Как только мы вошли, я сразу сняла с головы шапку и тряхнула своими роскошными чёрными локонами. Ну вот совсем другое дело. Уже цепляет юношеский взгляд.
– Как тебя зовут дяденька? – парировала я.
– А вас, красавица? – не остался в долгу он.
Я гордо показала на одну из наших афиш.
– Тамила Синявина, – пафосно прочёл он, – какое интересное имя?
– Оно тебе знакомо? Если скажешь, что означает, то позволю тебе обращаться со мной на ты.
– И только? – спросил он улыбаясь.
– А что ты ещё хотел? – грубовато ответила я, заподозрив в вопросе пошлый намёк.
– Один билет на балет.
– Какой?
– «Лебединое озеро».
– Так ты за этим пришёл? Но тогда тебе не повезло. «Лебединое озеро» в репертуаре этого месяца не предвидеться.
– Я это уже прочёл на афишах, – с сожалением произнёс парень и опустил голову.
– Ладно. Брось горевать. Давай лучше знакомиться и сразу перейдём на ты.
– Согласен, горная голубка.
У меня от удивления глаза на лоб полезли. Неужели он ещё и тот эрудит, о котором я мечтала?
– Как догадался? Ты что знаешь арабский?
– Немножко.
– А что ещё ты знаешь? А ну колись – знайка. Откуда такой образованный? Что кончал?
Парень застенчиво заулыбался.
– Восточные языки. А зовут меня… Ни за что не угадаете.
– Неужели тоже восточное имя? А ну говори, а то умру от любопытства.
– Моё имя оперное.
Вот это не в бровь, а в глаз! Надо же какой перекрёсток из имён у нас завязался.
– Отелло или может Радамес из Аиды? – заулыбалась я.
Парень засмеялся.
– Нет Риголето. Но все меня зовут просто – Риго.
– Послушай Риго. Перестань мне выкать и пошли выпьем кофейку за наше знакомство.
Мы зашли в кафе и уселись за столиком.
– Тамила Георгиевна! Вам кофе как обычно, покрепче? – спросила подошедшая официантка.
Ну скажи мне дурочка, зачем мне сейчас этот официоз? Обязательно надо намекнуть, что я чуток старше этого парня.
– Да, милочка. Как обычно.
– А ваш кавалер?
– Тоже самое, – ответил Риго, поправляя на переносице очки.
У меня сердце вздрогнуло от слова «кавалер», но Риго остался невозмутим.
«Неужели не закурит?» – подумала я. «Ура! Не закурил! И опять как я мечтала»!
– Ну теперь рассказывай Риго! Как случилось, что ты стал героем из той оперы?
– Сперва ты поведай, Тамила, с каких гор залетела голубка в Большой театр?
– Слушай! Как красиво ты выразился! Но зови меня попроще – Тома. Договорились?
– Ладно!
– Ну, и какой любитель творчества Верди нарёк тебя итальянским именем?
– Моя бабушка – страстная почитательница оперы и балета. Она меня так нарекла.
– Послушай Риго! Забудь ты про балет. Давай пригласим бабушку на сегодняшнюю «Кармен».
– Бабулька «Кармен» много раз слушала, а вот я, от приглашения не откажусь, но при условии – цыганку будешь петь ты.
– Моё имя на афише видел?
– Видел.
– Значит придёшь?
Риго вместо ответа встал с места и подошёл к цветочному ларьку, который у нас рядом с кафе. Там он купил одну изящную алую розу.
«Не может быть»! – в уме воскликнула я.
Риго подошёл ко мне, коротко надломил цветок и засунул в копну моих чёрных волос.
– Приду, но с одним условием. Если ты сегодня выступишь не с бутафорной, а именно с моей розой. У настоящей Кармен на голове была живая роза. Чем ты хуже её?
Сказав так, Риго стал откровенно мною любоваться.