Размер шрифта
-
+

Опасный дар. Любовь без правил - стр. 26

Только я открыла рот, чтобы сказать всё, что думаю о его опрометчивом поступке, как мимо нас с огромными баулами стала проходить семья, состоящая из матери с отцом и двух детей. Мало того что баулы были огромных размеров, так и мать семейства одна могла занять весь проход. Вжавшись в стеночку и выдохнув, чтобы не занимать много места, я поджала губы, чтобы вконец не разругаться с полицейским, который явно превышает полномочия.

— Деточки мои, — повернувшись назад, обратилась мать семейства к своим детям. — Стоять в узком проходе и выяснять отношения, при этом мешая остальным людям — неприлично!

Женщина строго посмотрела на капитана, потом, взглянув на меня, покачала головой. Отвернувшись, она пробурчала:

— И откуда берётся такая невоспитанная молодёжь?

Все члены семьи, проходя мимо нас, заглянули в глаза и мне, и Лорану. Когда, наконец они миновали нас и вошли в своё купе, я прошипела, протягивая руку с браслетом Джереми:

— Капитан Лоран!

— Посторонись! — прикрикнул проводник, провозящий на тележке огромный ящик.

Я опять прижалась к стеночке, оказавшись с Лораном плечом к плечу.

— Милые бранятся, только тешатся, — понимающе улыбнувшись, сказал проводник, проходя мимо нас.

Тут я осознала, что держу капитана за руку. Видать, на нервной почве схватила его автоматически, чтобы места меньше занимать.

Едва проводник исчез, я опять попыталась высказать свою точку зрения на происходящее:

— Капитан Лоран, вы понимаете, на что обрекли нас?

Рядом открылось купе и из него вывалились пять девиц.

— Сестричка, желаем тебе отличного пути, — щебетали они. Обнимая и расцеловывая свою подругу. — Хорошо отдохнуть и передавай привет Фредеку от нас. Ждём приглашения на свадьбу.

Одна из девиц, спиной попятилась к выходу и наткнулась на меня. Я в это время сверлила ненавидящим взглядом капитана, который после того, как продумал все детали нашего путешествия, решил поимпровизировать.

— Ой, смотрите, и здесь влюблённые, — засмеялась девушка. Все остальные её поддержали.

Терпению моему пришёл конец, поэтому я, открыв дверь в купе, бросила саквояж под ноги художника, зашла и села на место Лорана.

16. 16 глава

Клауд удивлённо на меня посмотрел, пришлось пояснить причину моего здесь пребывания:

— Я поеду здесь. А вам придётся идти в своё третье купе.

Художник перевёл взгляд на мрачного капитана, который стоял в дверях. Я сложила руки на груди и отвернулась к окну. Джереми сам заварил эту кашу, пусть сам и расхлёбывает.

— Клауд, у нас с Амалией не получится ехать в разных купе, — скорбно сообщил Лоран. — Она надела мне на руку полицейский артефакт, и до конца пути мы не можем отойти друг от друга далеко.

От такого объяснения наглого полицейского я закатила глаза, но промолчала. Какая мне разница, что подумают обо мне эти люди, если я собираюсь навсегда покинуть Лаке?

— Серьёзно? — спросил Монтэ, потрясённо на меня поглядев.

— Сама в шоке, — ответила я.

— Джереми, ты же полицейский, разве не сможешь снять этот артефакт?

— Не смогу. Деактиваторы остались в участке. Я же в отпуске.

Клауд возмущённо встал и с осуждением посмотрел на меня.

И тут я не сдержалась. Серьёзно посмотрев в глаза художнику, предупредила:

— Да, я очень коварна. Будьте осторожны.

Монтэ выскочил в коридор вагона, едва не сбив Лорана с ног.

Страница 26