Размер шрифта
-
+

Опасные связи. Запретная любовь - стр. 11

– Готова? Замечательно, – скупо обронил детектив. – Твой завтрак.

Я еле успела поймать неопределённого вида свёрток. Горячий.

– Что это? – спросила, пытаясь затушить разгорающееся в душе раздражение. Ну вот что ему стоило по-человечески дать в руки еду, а не швыряться ею, словно бейсбольным мячом?

– Мясной рулет с овощами. И лучше не спрашивай меня о происхождении мяса, – усмехнулся Рэйджен и подмигнул мне. Кажется, детектив был в приподнятом настроении, что плохо вязалось со столь ранним пробуждением. Неужели не выспалась только я?

– А кофе? – намеренно проигнорировав провокацию, уточнила я. А что? Я без кофе не проснусь!

– А кофе, милая, организуешь нам ты. Когда дотащишь свою тощую задничку к машине.

Как я не запустила в нагло ухмыляющуюся морду детектива рулетом с неопознанным мясом, сама не знаю. Громко засопев, поклялась себе, что непременно отомщу этому гаду за хамское отношение. А пока… пока надо раздобыть кофе, иначе звери с красными глазами покажутся Рэйджену милыми пушистыми котятами по сравнению со мной.

– Отвратительно, – сплюнув на влажный от утренней росы асфальт, возмутился Рэйджен. Поставив стаканчик кофе, который я принесла буквально только что, на крышу автомобиля, детектив скривился в презрительной гримасе. – Это совершенно невозможно пить! И в данном случае как никогда уместен средний род!

Я прекрасно считала намёк Рэйджена: кофе действительно был похож на жидкую порцию коровьего удобрения, но признавать вину не собиралась. Расправив плечи, поставила рядом с его стаканчиком свой и спокойно ответила:

– К сожалению, в этом месте, куда вы нас привезли вчера, не нашлось ничего более похожего на кофе. Можете пить, можете вылить на траву, – другого я всё равно не найду.

Пожав плечами, с равнодушным видом взяла стаканчик и демонстративно хлебнула коричневую жижу. И едва удержалась от того, чтобы не выплюнуть эту гадость, как сделал мгновением ранее сам Рэйджен. Боги, из чего они варили такую бурду?!

Рэйджен, прекрасно прочитав все мои мысли, громко и искренне засмеялся.

– Похоже, выливать в траву этот «божественный напиток» буду не только я?

Я лишь неопределённо хмыкнула, борясь с подступившей к горлу тошнотой. Нужно было как-то проглотить эту гадость, по глупости местного бармена названную кофе, но с каждой секундой я понимала всё яснее, что не смогу.

Наплевав на попытки казаться приличной, обошла машину и, подойдя к обочине, выплюнула напиток в траву. Следом, безо всякого сожаления, вылила и содержимое своего стаканчика. Потом, не дав опомниться детективу, забрала его порцию и отправила этот недокофе удобрять землю у ночного отеля.

– Это определённо невозможно пить. Беру свои слова обратно, – признала я, стараясь сохранить остатки достоинства.

Рэйджен, довольно крякнув, кивнул на переднее сиденье машины.

– Садись. Тут недалеко есть дорожное кафе. Там наливают кофе, от которого хотя бы не выворачивается наизнанку желудок.

Я кивнула и молча устроилась на почётном месте штурмана.

Включив двигатель, Рэйджен пристегнулся и, дождавшись, когда я последую его примеру, стартанул. Глядя вперёд, на ровное полотно дороги, он добавил:

– Если не будем останавливаться каждые полчаса, то к вечеру доедем до этой точки. – Не убирая одной руки от руля, другой Рэйджен легко развернул карту, лежащую над приборной панелью, и ткнул на одну из пяти точек, обведённых жирной красной линией. – Это места силы. Так как мы не знаем, куда именно парень твоей сестры решил отправиться, будем осматривать каждую точку. И там мы проведём первый ритуал связи.

Страница 11