Размер шрифта
-
+

Опасная игра - стр. 12

Намотав на руку поводья, Кид повернулся к зрителям и заявил:

– Билли пришлось срочно уйти, так что, ребята, он меня не дождался. Да и вообще в доме никого не оказалось. – Потом, легко вскочив в седло, добавил: – Кроме Алека Три Карты. Но он так обрадовался, увидев меня, что оступился, подвернул ногу и скатился вниз по лестнице. Боюсь, ребята, он себе что-то сломал. Может, найдется среди вас добрая душа, поможет бедняге?

Глава 4

Дейви ездит верхом

Кид уехал так же спокойно и неторопливо, как и появился в городе. Впрочем, никто и не пытался ему помешать, кроме Томми Мэлоуна, который предложил опрокинуть по стаканчику.

Кид вежливо отказался, с извиняющимся видом объяснив, что из-за множества срочных дел никак не может задержаться, хотя и очень хотел бы. Но, отъехав недалеко от гостиницы, остановился как вкопанный. Откуда-то из подворотни выкатился крошечный мальчишка лет девяти с веснушчатым лицом и, истошно вопя, бросился чуть ли не под копыта его лошади. Голос у него был такой пронзительный и противный, будто кто-то водил ножом по тарелке, что у Кида отчаянно зачесалось в ушах. Но он узнал маленького Дейва Трейнора, сынишку Чака Трейнора.

Кое-кто из соседок, заинтересовавшись, остановился посмотреть, что за этим последует. Ни для кого из них не было секретом, что в последнее время Трейнор заколачивал на шахте кучу денег. Поэтому никто из женщин ни чуточки не удивился бы, если бы этот ужасный человек, Малыш Кид, похитил малыша, чтобы потом потребовать за него выкуп.

Старушка Бетти Уорт, которая еще не забыла, как в молодости сражалась с индейцами, даже не поленилась сбегать в дом за старой кентуккийской винтовкой. Заряжена она была пулей, весившей добрую унцию. Бетти с трудом вскинула винтовку на плечо, уперев ложе в подоконник, осторожно просунула дуло между плетьми виноградных лоз и бестрепетно поймала на мушку сердце Кида. «Пусть только дернется, – злорадно подумала она, – уложу голубчика как миленького». И ни единой живой душе в городе не пришло бы в голову усомниться в том, что ей это удастся: слишком хорошо все знали, что старуха Бетти до сих пор запросто попадает в глаз белке, сидящей на вершине ели.

А между тем события развивались следующим образом.

– Привет! – крикнул малыш Дейви.

– Привет! – отозвался Кид.

– Здравствуй! – проорал Дейви, размахивая руками.

– Здравствуй! – бросил в ответ Кид.

– Эй, подожди минутку, слышишь? – попросил Дейви.

– Хорошо, – кивнул Кид и обернулся в седле.

Кобыла, казалось повинуясь его воле, в ту же минуту направилась в сторону мальчугана и замерла в двух шагах от него.

– Эй, а как это тебе удалось? Что она, понимает с полуслова? – поинтересовался Дейви.

– Да нет, зачем? Просто читает мои мысли, это куда проще, – невозмутимо пояснил Кид.

– Ух ты! – восторженно произнес мальчишка, но потом спохватился и подозрительно добавил: – Только не воображай, что я тебе поверил! Я не такой дурак, как ты думаешь!

– Вот как? А не боишься так говорить? – полюбопытствовал Кид.

– Еще чего?! – не дрогнув возмутился бесстрашный Дейви. – Что думаю, то и говорю, вот так-то! А ты и есть тот самый Малыш Кид?

– Так меня называют друзья, – кивнул всадник.

– А по-настоящему как тебя зовут? – требовательно поинтересовался паренек.

«Господи, – подумал Кид, – шериф, редактор местной газеты и свора его полуголодных писак, от которых нет прохода даже в этой дикой и прекрасной стране, были бы счастливы, если бы получили ответ на этот вопрос».

Страница 12