Onca pintada – решение любых проблем - стр. 12
– Мама… – начал Дэвид, но мать его прервала.
– Дэви, ничего не плати этой жадной стерве! – бросила она в лицо девушке. – Я в суд подам на нее за вымогательство.
– Мам, если бы не доктор Смирнофф, я до сих пор гнил бы на рисовом поле, – резко сказал Дэвид, отстраняясь от матери. – Заплати немедленно, иначе я домой не поеду.
Миссис Митчелл осеклась на полуслове и молча вручила Елене пачку наличных. Пока она не опомнилась, Митчелл попрощался с хозяйкой и вывел мать из дома.
После полудня за Люком приехала Люси, изящная шатенка. Она долго благодарила за возвращение мужа, оставила чек на требуемую сумму и увезла Тревиса домой.
В четыре вечера явилась Хильда, жена Доусона, высокая, хорошо одетая, тридцатилетняя блондинка с ярким макияжем. Она вошла вместе с Еленой в кухню, где Рой и Терри накрывали к чаю, и положила на стол перед мужем несколько документов.
– Подпиши здесь и здесь, – велела она, не здороваясь.
– Здравствуй, дорогая, – растеряно произнес Рой, ставя подписи в указанных местах. Не такой он представлял себе встречу с женой.
– Привет, милый, и пока, – язвительно ответила девушка, убирая бумаги в папку. – Ты только что дал свое согласие на наш развод. В понедельник я съезжу в Рино и, наконец, стану свободной женщиной.
– Хильда, что-то случилось? – спросил Рой, окончательно сбитый с толку. – Если я чем-нибудь тебя обидел, давай, сядем и все обсудим.
– Обидел? – миссис Доусон усмехнулась. – Ты полгода шлялся неизвестно где, бросил меня одну, без денег, выплачивать кредит на машину. Спасибо нашлись добрые люди, помогли мне рассчитаться с долгами.
– Как без денег? – поразился Доусон. – У нас же на совместном счете лежало дюжина штук баксов. И о каком кредите за машину ты говоришь? Мы же год назад купили за наличные двухлетний бьюик.
– Я его уже продала и взяла новый Шеви седан. Через три месяца я выхожу замуж, и ты мне без надобности.
Рой так и застыл с открытым ртом.
– Миссис Доусон, меня не касаются ваши отношения с мужем, – подала голос Елена. – Вы мне должны десять тысяч долларов.
– С какой стати я вам, что-то должна? – неприятно удивилась Хильда.
– Согласно этой бумаге, вы обещаете пять тысяч за любые сведения о мастер-сержанте Доусоне, – ответила доктор Смирнофф и показала распечатку сообщения от имени Хильды Дойсон с форума розыска пропавших без вести. – Мистер Доусон сидит за этим столом, свою часть сделки я выполнила. Дело за вами.
Хильда фыркнула и выписала чек указанную сумму. Хозяйка не поленилась позвонить в банк и проверить платежеспособность этого чека. Миссис Доусон в ярости вылетела из дома, даже не попрощавшись с мужем.
За Терри Маршаллом никто не приехал. В десять вечера Елена убрала посуду после ужина, вытерла кухонный стол и позвонила мистеру Маршаллу в Оклахому.
– Добрый вечер. Мое имя доктор Смирнофф. Простите за поздний звонок. Могу я поговорить с мистером Маршаллом? Он не пришел на деловую встречу, и я звоню узнать причину неявки.
– Здравствуйте, – ответила какая-то женщина и всхлипнула. – Я Эмма, его жена. Теперь уже вдова. Тим вчера полез зачем-то на крышу, сорвался и сломал себе шею.
– Примите мои соболезнования, – посочувствовала девушка. – Могу я узнать имя его адвоката?
– Да, конечно. Адвоката зовут Генри Уайт.
– Доброй ночи. Еще раз сожалею о вашей утрате, – попрощалась Елена и повесила трубку.