Размер шрифта
-
+

Оленьи сказки - стр. 22

Юрате опустила руку прежде, чем поправила капюшон. Она покинула замок тайно, не желая смущать мужа своей проблемой.

– Как вы узнали меня?

– Это не было сложным. Вас выдаёт осанка, а ещё вы трижды извинились, когда вас задели. Горожанки так не поступают.

Юрате смущённо опустила глаза. Она совсем не задумывалась о том, как себя ведёт.

– Не волнуйтесь, я вас не выдам. Но настоящую королеву не скроет ни одна маска.

– Спасибо. Мы могли бы поговорить в более уединённом месте?

– Да, ваше величество. Но сначала мне нужно встретиться с одним человеком. Подождите немного.

Ведьма направилась к небольшому закоулку, отходящему от главной площади. Дома там стояли совсем близко друг к другу, что сделало улочку частым местом для свиданий, а позже её прозвали закоулком влюблённых.

Юрате осторожно проследовала за ней. Она не любила подглядывать, но любопытство не позволяло поступить иначе. В её представлении все ведьмы были одинокими – тем интереснее было убедиться, что она ошибалась.

В закоулок почти не проникал свет, и всё же Юрате смогла разглядеть высокую и статную фигуру. Широкие плечи укрывал тёмный плащ, на фоне которого ещё ярче выделялась рыжая борода. Юрате узнала его – это был лорд Гринюс.

Непослушные рыжие кудри всегда отличали его семью. Много лет назад они прибыли из северного королевства и давно вели торговлю мехами. Юрате несколько раз видела его в замке, но лорд редко бывал у короля. Гораздо чаще он заходил к Гантарасу, а после они долго сидели за закрытыми дверьми.

Юрате старалась думать о людях лучшее, но эти встречи вызывали у неё беспокойство. Гантарас говорил о лорде Гринюсе только хорошее, убеждал в его честности и добропорядочности. Но сколько бы Юрате ни искала – она не смогла найти бумаг с отчётами об его торговле и выплате налогов.

Ведьма вышла из закоулка, пряча в складках платья мешочек с монетами. Юрате нахмурилась: она не хотела быть частью тайных сделок или заговоров. Но ведьма могла связаться с лордом, не зная о его нечестности.

– Извините, что я подглядела, но я должна вас предупредить. Лорд Гринюс не самый порядочный человек, вам не стоит иметь с ним дел.

Ведьма глухо рассмеялась, и Юрате поёжилась.

– Мне это известно. Он хочет иметь всё, не прилагая усилий. Я проучу его.

– Только будьте осторожны, он очень влиятельный человек.

– Если бы я боялась людей – не была бы ведьмой. Так зачем вы искали меня, ваше величество?

Юрате глубоко вздохнула.

– С тех пор, как я приехала сюда, мне снятся кошмары. Я думала, что это пройдёт, как только я привыкну, но… – она прикусила губу.

Темнота пугала её с детства. Стоило закрыть глаза, и самые страшные кошмары оживали в её голове. Мать пела ей перед сном и поила тёплым молоком. Юрате точно не помнила, когда кошмары оставили её, но с тех пор чувствовала необычайную лёгкость. Тем страшнее было столкнуться с ними снова.

– Я помогу вам, ваше величество. Сварю отвар, и вы забудете о кошмарах.

– Спасибо вам, Аудра. Где я смогу найти вас снова?

– Я сама вас найду.

Ведьма прищурилась. Несмотря на солнечные лучи, пробивающиеся сквозь облака, глаза её оставались тёмными, не отражая света. Юрате отступила назад и зажмурилась лишь на мгновение, чтобы убедиться, что ей показалось. Когда она открыла глаза, ведьмы рядом не было.

– Я поговорю с мужем. Быть может, мне удастся убедить его, что ведьма ни в чём не виновата.

Страница 22