Оленьи сказки - стр. 22
Юрате опустила руку прежде, чем поправила капюшон. Она покинула замок тайно, не желая смущать мужа своей проблемой.
– Как вы узнали меня?
– Это не было сложным. Вас выдаёт осанка, а ещё вы трижды извинились, когда вас задели. Горожанки так не поступают.
Юрате смущённо опустила глаза. Она совсем не задумывалась о том, как себя ведёт.
– Не волнуйтесь, я вас не выдам. Но настоящую королеву не скроет ни одна маска.
– Спасибо. Мы могли бы поговорить в более уединённом месте?
– Да, ваше величество. Но сначала мне нужно встретиться с одним человеком. Подождите немного.
Ведьма направилась к небольшому закоулку, отходящему от главной площади. Дома там стояли совсем близко друг к другу, что сделало улочку частым местом для свиданий, а позже её прозвали закоулком влюблённых.
Юрате осторожно проследовала за ней. Она не любила подглядывать, но любопытство не позволяло поступить иначе. В её представлении все ведьмы были одинокими – тем интереснее было убедиться, что она ошибалась.
В закоулок почти не проникал свет, и всё же Юрате смогла разглядеть высокую и статную фигуру. Широкие плечи укрывал тёмный плащ, на фоне которого ещё ярче выделялась рыжая борода. Юрате узнала его – это был лорд Гринюс.
Непослушные рыжие кудри всегда отличали его семью. Много лет назад они прибыли из северного королевства и давно вели торговлю мехами. Юрате несколько раз видела его в замке, но лорд редко бывал у короля. Гораздо чаще он заходил к Гантарасу, а после они долго сидели за закрытыми дверьми.
Юрате старалась думать о людях лучшее, но эти встречи вызывали у неё беспокойство. Гантарас говорил о лорде Гринюсе только хорошее, убеждал в его честности и добропорядочности. Но сколько бы Юрате ни искала – она не смогла найти бумаг с отчётами об его торговле и выплате налогов.
Ведьма вышла из закоулка, пряча в складках платья мешочек с монетами. Юрате нахмурилась: она не хотела быть частью тайных сделок или заговоров. Но ведьма могла связаться с лордом, не зная о его нечестности.
– Извините, что я подглядела, но я должна вас предупредить. Лорд Гринюс не самый порядочный человек, вам не стоит иметь с ним дел.
Ведьма глухо рассмеялась, и Юрате поёжилась.
– Мне это известно. Он хочет иметь всё, не прилагая усилий. Я проучу его.
– Только будьте осторожны, он очень влиятельный человек.
– Если бы я боялась людей – не была бы ведьмой. Так зачем вы искали меня, ваше величество?
Юрате глубоко вздохнула.
– С тех пор, как я приехала сюда, мне снятся кошмары. Я думала, что это пройдёт, как только я привыкну, но… – она прикусила губу.
Темнота пугала её с детства. Стоило закрыть глаза, и самые страшные кошмары оживали в её голове. Мать пела ей перед сном и поила тёплым молоком. Юрате точно не помнила, когда кошмары оставили её, но с тех пор чувствовала необычайную лёгкость. Тем страшнее было столкнуться с ними снова.
– Я помогу вам, ваше величество. Сварю отвар, и вы забудете о кошмарах.
– Спасибо вам, Аудра. Где я смогу найти вас снова?
– Я сама вас найду.
Ведьма прищурилась. Несмотря на солнечные лучи, пробивающиеся сквозь облака, глаза её оставались тёмными, не отражая света. Юрате отступила назад и зажмурилась лишь на мгновение, чтобы убедиться, что ей показалось. Когда она открыла глаза, ведьмы рядом не было.
– Я поговорю с мужем. Быть может, мне удастся убедить его, что ведьма ни в чём не виновата.