Околдованные мной - стр. 2
— Любовь моя, — шепчет он, и я едва слышу этот шепот сквозь непрекращающийся звон в ушах.
Перед глазами все плывет. Я как пиявка прилипаю к мощному телу Мариуса и боюсь, что если он отпустит меня, то мы разлучимся навсегда.
Мы вместе поднимаемся на вершину эйфории и, еще долго целуясь, переводим дух. А потом лежим, слушаем бурление ручья, плескание рыбы, пение птиц. Встречаем закат и нехотя признаем, что пора возвращаться.
Интересно, кто из женихов сегодня полезет ко мне целоваться?
2. Глава 1. Мелисанта
Моя красота — неоспоримый факт. Природа наградила меня пышными темно-каштановыми волосами, струящимися крупными кольцами. Парикмахеры всегда с неохотой состригают концы, а многие девушки мне завидуют. Мои большие, раскосые глаза имеют ореховый оттенок. В помещении они темнеют и становятся карими, на солнце светлеют почти до оранжевого. И только когда я бужу драконицу, они вспыхивают красным. А аккуратные дуги бровей, ровный нос и аппетитно-пухлые губы довершают мою фееричность. Фигура тоже не имеет изъянов: длинная шея, стройные ноги, тонкая талия при красивых бедрах, и упругая грудь, которую Мариус называет идеальной, едва его ладонь накрывает и сжимает холмик.
Наша родовая магия словно вложила в меня весь столетний долг перед кланом. И я, порой сама того не желая, околдовываю мужчин. В их жилах закипает кровь, стоит мне уделить им хоть каплю внимания. Красные драконы издревле считались самыми страстными.
Вообще от цвета зависит не только принадлежность к клану, но и магические особенности. Мы, красные, управляем огнем, грозой, теплом. Синие хитрецы водой. Белые — воздухом, а фиолетовые — землей. Зеленые в ладу с фауной, а хамелеоны — с флорой. Золотым достался магнетизм, а серебряным дар управления звуками.
Но есть и девятый клан. Одиночки, отрекшиеся от Лиги. Черные драконы — обладатели магии хаоса и разрушения. Они живут обособленно, в горах на краю света. Им среди нас не место.
Я легкой походкой вплываю в танцевальный зал. За мной тянется шелковый шлейф платья. На шее и руках сверкают украшения. Я и без них сражаю женихов, но отец все равно настаивает быть во всеоружии. Приходится подчиняться. Не каждый лорд устраивает из свадьбы дочери праздник вселенского масштаба.
Первый танец я посвящаю сегодняшним фаворитам.
Глаза Винса снова блестят фиолетовым, как днем на арене. Наследник целого состояния, племянник лорда Эмери, чистокровный фиолетовый дракон. Моя хрупкая кисть в его широкой боевой ладони кажется кукольной. Его другая рука лежит на моей пояснице и, кажется, может сжать меня в кулак. На его губах блуждает самодовольная улыбка, демонстрирующая его отвагу. Ни за что бы не подумала, что лорд Эмери захочет рискнуть своим будущим поколением. Ведь наши с Винсом дети могут унаследовать смешанную магию и примкнуть к крупнейшему клану хамелеонов, где будут вечно радоваться жизни, выращивая цветочки.
— Как вам сегодняшний бой, Мелисанта? — интересуется Винс, плавно кружась со мной по залу. — Уже имеете кого-то на примете?
Явно хочет, чтобы я одарила его комплиментом.
— Джерон неплохо бился, — отвечаю я, и Винс стреляет взглядом в сторону зеленых.
Джерон стоит с наполненным бокалом в обществе своей матушки и моего отца. Зеленоглазый красавец с темными топорщившимися волосами, белозубой улыбкой в окружении ухоженной бородки и пугающе широкими плечами. Мой отец прав, за ним, как за каменной стеной. Умный, обольстительный, сильный. А ведь он не из знатного рода. Но за какие-то заслуги клан выдвинул его на отбор.