Размер шрифта
-
+

Охотники за луной. Ловушка - стр. 33

– Уверена, что кэп понимает всю серьезность ситуации и не допустит промахов.

– Не сомневаюсь в этом. Брайс не так прост, как может показаться на первый взгляд. Не знаю, чем он занимался раньше, до того, как остановил свой выбор на контрабанде, но поверь, у него много тайн.

– Вором был, – улыбнулась я. – Неужели ты забыл обстоятельства нашего с ним знакомства?

– Да нет, я прекрасно это помню. – Ален задумался на мгновение. – В любом случае, если он не рассказывает про это, значит, у него есть на то основания.

– Ален, какие мои действия, что мне делать?

– Сидишь дома, – категорично заявил брат, – и ждешь, когда Тим все подготовит. Потом отправимся к Сеферам в гости.

– Поняла, – тоскливо протянула я.

– Лер, это необходимо.

– Да знаю я. А что с Карризи делать? В свете прочитанных вчера книг мне стало несколько неуютно, и, не буду врать, я напугана.

– Не знаю, Лер, – Ален отвел взгляд в сторону, – не знаю. Могу лишь повторить сказанное ранее. Я уже пожалел о нашем тогдашнем решении. Проблема в том, что выбора не было, с какой стороны ни посмотри.

Ален замолчал, я тоже не решалась нарушить тишину и только рассеянно рассматривала цветы, присланные галгарцем. Благодаря знакам его внимания наш зимний сад превратился в цветущую оранжерею, вот только почему у меня было стойкое убеждение, что все это походило на только что состоявшиеся похороны, когда прощающиеся отдают последнюю дань ушедшему. И запах, настолько приторный и тяжелый, что давил на голову подобно тяжелой снежной туче, которая закрывает небо перед тем, как то, что она несет, накроет землю.

– Милорд, пришла леди Мирализа, – раздался голос Ренарда из-за двери.

– Пусть входит, – разрешил Ален, одновременно снимая заклинание.


– Как я рада видеть вас! – Лисичка лучезарно улыбнулась, аккуратно отпихивая Ренарда и вплывая в комнату. – Милорд, миледи… – Глубокий реверанс, исполненный почти королевского достоинства, но по хитрому блеску в глазах я понимала, что подружка над нами посмеивается, играя очередную роль.

– Леди Мирализа, – поддержал игру Ален, – наше счастье от вашего визита не знает границ. А ваша красота – услада для измученных вашим ожиданием сердец.

– Милорд столь любезен. – Лисичка снова склонилась в реверансе, но я-то видела, что ей уже надоели вежливые расшаркивания и она просто сгорает от нетерпения что-то сообщить.

– Ренард, можете идти, – распорядилась я.

– Наконец-то, – воскликнула Лиса, когда двери закрылись. – Ребят, я не против этикета, только в малых дозах. Тем более когда я еле сдерживаюсь. Как я хочу поделиться новостями!

– Рассказывай.

– Я говорила, что мой Тим самый лучший на свете мужчина, а в магии ему нет равных?

Я улыбнулась и невольно искоса посмотрела на Алена. При этих словах Лисы он несколько помрачнел и на мгновение опустил глаза. Я вздохнула, окончательно понимая, что брат неравнодушен к моей подруге. Но, как и я, без малейшей надежды на взаимность и никогда не признается в чувстве. Что ж, видно, это рок последних представителей рода де Ансар, как ни грустно это звучит.

– Не тяни, – попросила я.

– Так вот, я не устану повторять, что Тим – гений и благодаря моему грамотному руководству, пинку в нужный момент и способности уговаривать его особым методом, добивается поистине ошеломляющих результатов. Но не буду себя хвалить, все и так знают, что я уникальна, а просто покажу вам ту штучку, что он придумал. Там-па-ра-рам, – воскликнула она и сняла с шеи небольшой кулон на витой цепочке.

Страница 33