Охота за русской мафией - стр. 13
И теперь, когда уже весь ресторан, притихнув, вслушивался в этот разговор, потный Пиня Громов сам, без приглашения, подбежал к их столику.
– Пиня, если ты пригласил на свою парти полицию, так сам с ними разбирайся! – нервно сказал ему хозяин ресторана и тут же ушел.
– Ты нас узнаешь, Пиня? – спросил Питер.
– Конечно! Конечно! Сейчас все будет! Сейчас все будет! – суетливо запричитал Пиня Громов, и тут же, как по волшебству, перед столиком возникли сразу четыре официанта с чисто накрахмаленной скатертью, тяжелыми подносами с едой, водкой и шампанским.
– Боря! – позвал Громов своего сына. – Иди сюда, сынок! Это мистер Гриненко и мистер Мошелло. Они специально приехали из Манхэттена поздравить тебя с бармицвой!
И Громов налил Биллу и Питеру по полному фужеру водки.
Оркестр врубился с того такта, на котором прервался две минуты назад.
– пела-кричала на сцене голосистая Любка, а зал, прихлопывая, танцевал так, что посуда звенела на столах.
– Нет, я эти морды никогда не видел! – Хозяин ресторана внимательно разглядывал фото взломщиков-цыган. – Кто это?
– Их зовут Бакро и Граппа. Gipsy. Цыгане, – сказал Питер.
– Нет, никогда не слышал! – И хозяин ресторана почти неуловимым жестом убрал со стола пустую бутылку «Столичной» и заменил ее полной, запотевшей, холодной.
– Ты хочешь споить нас? – усмехнулся Питер.
– Да ты что! О чем ты говоришь! – деланно возмутился хозяин, снова наливая им по полному фужеру водки. – Я же пью вместе с вами! А я на работе!
– Мы тоже…
– Shure! – И хозяин стукнул своим фужером о фужер Билла. – For friendship! You speak Russian? За дружбу! Ты говоришь по-русски?
– No. I don't, – сказал Билл.
– Говоришь! Говоришь! – не поверил ему хозяин и снова чокнулся с ним: – For druzhba! Understand? Do dna! Drink to bottom! Po russki!
Они выпили – все трое и до дна.
– Are you okay? – спросил Питер партнера. – Ты в порядке?
– В порядке, не беспокойся! – хмельно сказал Билл и посмотрел на блондинку Аллу, которая танцевала неподалеку от них, но уже не с шарнирным парнем в замшевом пиджаке, а с кем-то другим. Впрочем, этот другой – широкоплечий, бородатый и с залысиной на макушке – тоже мощно вжимал ее в себя.
– Все в порядке, не беспокойся! – повторил Питеру хозяин ресторана, снова наливая всем по полному бокалу водки. – Just eat. Kushay! – И спросил Билла: – You like Russian women? (Тебе нравятся русские бабы?)
– Never have one (Никогда не имел ни одной), – ответил Билл.
– Хочешь? (You want one?)
– Shure. Why not? (Конечно. Почему нет?)
– Я тоже. How much? – сказал Питер и перевел себя на русский: – Сколько стоит?
Хозяин внимательно посмотрел на них обоих, потом улыбнулся:
– Shutka. Just jacking.
– Мы тоже, – сказал Питер и одним движением разломил жареную курицу. Хозяин подозвал Громова:
– Пиня! Посиди с гостями…
Громов тут же занял его место и поднял его бокал с водкой.
– For America! – произнес он с пафосом. – For Greatest country in world! За самую великую страну! Do dna!
Питер в упор посмотрел ему в глаза, но светлые глаза Пини Громова были чисты, как две фальшивые монеты.
– Fuck you! – сказал Питер и залпом выпил свою водку.
Громов в замешательстве глянул на Билла.
– To fuck значит yebat! Понимаешь? – трезво объяснил ему Билл. И чокнулся с его бокалом. – Drink! Do dna! To America!