Размер шрифта
-
+

Охота на Ведьму - стр. 5

Дед будто не услышал, что с ним заговорили, и не обратив на меня никакого внимания, продолжил свой путь, пронырливо перескакивая с камня на камень.

– Ты меня слышал? – мне пришлось повысить голос. Терпеть не мог, когда на мои вопросы не отвечают.

– Не шуми, – проворчал дед, – ты в лесу не один. Ещё четверть часа и остановимся на привал. Ночь близко, – и больше ничего не сказав, посеменил дальше. Я притормозил лошадь, посматривая вслед старику.

– На привале не спускай с него глаз, – чётко дав указания Дарэну и пропуская свой отряд из двадцати человек вперёд, замкнул колону, целиком сосредоточившись на звуках леса.

С наступлением ночи всё вокруг нас смолкло. Не было слышно ни стрекотания кузнечиков, которые в это время суток охотно вылезали из своих потаённых укрытий, ни голосов ночных птиц, ни даже шелеста листьев на ветру. Будто мы в этом лесу были совершенно одни.

Спешившись и разведя костёр, чтобы окончательно не околеть от холода, который опустился в одну минуту после захода солнца. Мы все уселись рядом на траву, вытягивая жребий для ночного дежурства, после чего все мирно улеглись возле жаркого костра.

– Иди-ка спать, – проговорил я одному из солдат дежурившим первым. – Всё равно бессонница, – и махнул рукой в его сторону, чтобы не слушать препираний подчинённого.

Накидав ещё больше сухих ветвей в костёр, стал вглядываться в нашего провожатого. Старик не спал так же, как и я. Он сидел, не шевелясь, и с самым задумчивым видом смотрел на огонь.

И что в нём было не так, опять задумался я. Морщинистое лицо старика, казалось, не выражало никаких эмоций. Заплывшие уголки губ свидетельствовали, что он многое пережил. Глаза… Вот глаза мне показались, какими-то странными… не живыми.

– Необходимо его расспросить поподробней откуда он, – очень тихо, чтобы меня никто не услышал, произнёс я, поднимаясь на ноги.

– В лесу ты не один, – внезапно нарушив тишину ночи, скрипучим голосом старик повторил ранее сказанные мне слова.

Я удивлённо смерил его взглядом, вновь остановившись на глазах. И тут до меня дошло! Он был слеп! В его помутневшем взоре, словно в зеркале отражались искры от огня.

И почему я этого раньше не заметил? Ругая самого себя, я уже хотел подойти к провожатому для дальнейших разъяснений, как вдруг совсем близко от нас, раздался леденящий душу звериный вой.

Глава 3

Айса

Сиротливый сгусток света переливался красными и синими всполохами, и уже поэтому можно было понять, что этот огонь не простой, а рождённый ведьмой.

– Это кто-то из наших, – я прикоснулась до руки Тарры, которая уже приготовилась к нападению.

– Заклинание призрачного огня, – разъяснив тёте суть свечения, я встала из-за куста и безбоязненно устремилась в сторону мелькавшего света.

За углом дома я встретилась с женщиной: спутанные чёрные волосы, напуганные глаза, словно она повстречалась в самим Неведомым, изодранная в клочья одежда.

– О Великие боги… Марсия! – воскликнула тётя подбежав к женщине.

– Тарра? – не веря своему счастью, всхлипнула она и тут же разревелась.

– Пойдем-ка лучше в дом, – обнимая плачущую знакомую, прошептала тётя. Посадив женщину возле тёплой печи, которую мы всё-таки протопили с утра, Тарра поставила стул напротив Марсии, велев при этом мне приготовить успокаивающий травяной настой.

Страница 5