Размер шрифта
-
+

Охота на Горностая (сборник) - стр. 30

– Слушай, ты…

– Мальчик, ты собираешься мне хамить или постараешься совладать с нервами?

Неожиданная резкость и откровенная издёвка в голосе неизвестного сделали своё дело: Кольдер пришёл в себя. Поднёс к лицу левую руку, медленно разжал кулак, снова сжал его, правда, не так сильно, разжал и почти без эмоций ответил:

– Я не буду вам хамить.

– Спасибо. – И неизвестный вновь вернулся к шутливому тону. – Слышал, вы храбро победили лобстера?

– Где Рикки?

– Потери есть?

Де Бер жестом показал стоящим рядом друзьям: «Всё в порядке, я спокоен», и твёрдо повторил:

– Где Рикки?

– Глупый вопрос, – хмыкнул неизвестный. – Где твой друг, я не скажу, но он жив и здоров.

– Я могу с ним поговорить?

– Можешь, – неожиданно легко согласился похититель, и через мгновение в трубке послышался до боли в сердце знакомый голос молодого Феллоу:

– Алло, кто это? Вер?

– Кольдер.

– Привет, Коль… – Голос был знакомым, но тягучим, неестественным, и Рикки тут же объяснил из-за чего: – Извини, Коль, они меня чем-то накачали…

Логично, учитывая обстоятельства: сонная добыча – меньше хлопот.

– С тобой всё в порядке?

– Меня не били, если ты об этом.

– Где ты?

– На судне…

Договорить Феллоу не успел: похититель вернул себе телефон и вежливо поинтересовался:

– Ты убедился, что Ричард жив?

– Да, – необычайно ровно, если учесть, с какой силой кипела внутри злость, ответил Горностай. – Что вы ему вкололи?

– Немного успокоительного, чтобы лучше спалось, – тихонько рассмеялся неизвестный, и снова резко, как было до этого, сменил тон. На этот раз – на деловой: – Сообщи о похищении его дяде.

– Дяде Тому? – попытался прикинуться дурачком Кольдер. – Томасу Феллоу-старшему?

– Дяде Францу, – вновь рассмеялся похититель. – Великому магистру де Гиру. Попытка интересная, но бессмысленная: я прекрасно осведомлён о родословной Ричарда Феллоу.

Ну что же, худшие опасения подтвердились: цель похищения – Рикки, причина похищения – его могущественный дядя. Цель нападения – капитан Аэрба. А их с Верноном роль незавидна: глупые, мешающиеся под ногами молокососы.

– Чего умолк?

«Что он говорит?» – прошептал Уэрбо.

«Чего хочет?» – не утерпел Венсон.

Однако Кольдер только отмахнулся, лихорадочно подбирая следующий вопрос:

– Вы – масан?

– Не важно.

– То есть нет?

– То есть я готов начать переговоры с де Гиром. Ты помнишь, что должен ему позвонить?

– Значит, вы не масан, – продолжил гнуть свою линию де Бер. Самыми упрямыми в Ордене считались Драконы, однако сейчас Венсон поймал себя на мысли, что Кольдер ничуть им не уступает. – К тому же масанам нет нужды в переговорах с великим магистром… Работаете на Яргу?

Догадка, судя по всему, оказалась верной.

– Малыш, ты начинаешь выводить меня из себя, – без прежней шутливости произнёс неизвестный. – А когда я выхожу из себя, я становлюсь до ужаса неадекватным, причём этот ужас испытываю не я, а окружающие.

– Ваш напарник-кровосос об этом знает?

– Малыш!

А вот теперь похититель гаркнул, да так, что крик услышали даже стоящие рядом друзья. Похоже, разговор придётся заканчивать.

– Я вас услышал, – очень вежливо произнёс Кольдер.

– Уверен, что так, – грубовато проронил неизвестный и прервал соединение.

– Чего он хочет? – немедленно спросил Дракон.

– Требует, чтобы мы сообщили о похищении, – неспешно ответил де Бер, убирая телефон в карман брюк.

Страница 30