Охота на фей. Книга вторая. Чужая планета - стр. 26
К ним подошла Лада, широко улыбнулась и шепнула: "У вас будет наследник. Я сняла ее заклятье". Адам и Ева недоуменно переглянулись.
Прибывшие через некоторое время спасатели и врачи рассказали, что после речи президента эдемцы действовали решительно. Армейские подразделения отказались подчиняться генералу Саифу, тот бежал в панике, но ланс его был подбит, а министра Якоба Кастора арестовали.
Глава 4
Обманутые ожидания
Только знающий мог найти дорогу в безымянное ущелье в горах Дугарема, где притаился древний храм Нилам. Мандрагора захотела увидеть его, и Жвала II признал, что желание феи – закон. Роламбины постарались, чтобы дорога доставила как можно меньше неудобств почетной гостье и ее спутнице, и по первому требованию оставили их наедине.
Храм, прильнувший по-родственному к скале, казался таким же неподвластным времени, как и крутые замшелые горы вокруг. Женщины вошли в запущенный буйно разросшийся сад и спугнули легконогих зверьков с палевыми полосатыми шкурками. В тенистых уголках, где сохранились мелкие лужицы, охлаждались невозмутимые жабы. В сезон дождей лужи превращались в пруды, и пенистые ручьи неслись вниз по склону. Мандрагора поднималась по лестнице, усыпанной увядшими лепестками роз, и, глядя на запустение, царившее вокруг, думала, что уже много лет ни одна живая душа не заглядывала в Нилам. Дикие розы оплетали колонны храма. Воздух был напоен их густым, сладостным ароматом. Гостьи миновали круглую площадку в центре храма, где в былые времена священнодействовали танцовщицы, заглянули в кельи воспитанниц и залы, где девушки постигали волшебное искусство танца. Все было устроено просто и удобно.
Храм высекли в скале и украсили тонкой резьбой великие зодчие. Он органично вписался в поднебесное царство и, казалось, возник вместе с горными грядами. Затаив дыхание, иноземки прошли сквозь анфиладу комнат и остановились у огромного отверстия в скале, откуда открывался вид на другую сторону хребта Дугарем.
Дух захватывало от высоты, казалось, что Нилам, поддерживаемый небесными ветрами, плывет над зубцами скал и глубоко врезанными долинами. Не верилось, что совсем рядом, на противоположной стороне горы, млеют в лучах закатного светила дикие розы.
Мандрагора и ее спутница, молча, опустились на трухлявые, тростниковые коврики и благоговейно устремили взоры на открывшиеся дали. Никогда еще не видели они такого заката. Полоса света быстро сужалась, словно уставшую от ослепительного сияния Нимеланы планету затягивало в аквамариновый кокон.
"Вот они – створки Шамбары", – не верила своим глазам Мандрагора. Она знала, что каждую ночь гигантская раковина захлопывается, а утром открывается. Свет померк, и воздух как будто стал гуще. "Ночи здесь всегда теплые", – говорили роламбины. Через полчаса плавно выкатились в небо розовая Тала, размером с четверть Луны, и лиловая Тилвила, чуть поменьше. И струи света акварельной нежности пролились на хребты и ущелья. Горы стали как будто прозрачными и засияли изнутри.
Слезы заблестели в глазах Мандрагоры.
– Вот она – первозданная красота! – воскликнула она. – Мир без людей. Таким он должен быть всегда.
– Скажи мне, земляной уродец обещал помочь тебе? – заскрипел старческий голос.
Не так просто было растрогать много видевшую на своем веку Хедеру.