Размер шрифта
-
+

Огуречный бизнес попаданки - стр. 36

Комнаты запирались на ключ, который был у хозяина, а значит, войти сюда, кроме самих постояльцев, мог только он или кто-то из слуг. Но если месье Дижо взял эти деньги, он ни за что не признается. Да и чтобы обвинить его в этом, нужны хоть какие-то доказательства. А что у меня есть, кроме письма сестры?

Само письмо, сложив его вчетверо, я уже сунула в карман платья. Сестра просила сжечь его, но я не стала этого делать. В памяти настоящей Лорейн не сохранилось никаких воспоминаний об Антуане Уилсоне. Когда старшая сестра невестилась, младшая была еще слишком мала. И тот факт, что Труди уехала с совершенно незнакомым мне человеком, меня пугал.

Она доверилась ему, но были ли у нее для этого основания? Наверно, если бы я родилась в Арвитании, меня, в первую очередь, шокировал бы сам факт нарушения приличий, и я оплакивала бы сейчас погубленную репутацию сестры. Но меня больше волновало, чтобы с Труди не случилось чего-то худшего. Возможно, этот Антуан, получив от нее то, чего не смог получить пятнадцать лет назад, просто выкинет ее на улицу.

Всё то время, что я размышляла об этом, я нервно ходила по комнате. Но потом меня пронзила совсем другая мысль, и я мигом забыла и о Гертруде, и о деньгах.

Дети! Где они? Труди ясно написала, что оставляет их здесь. Но когда я вернулась в гостиницу, их тут не было! И хозяин ничего про них не сказал!

Могли ли они прочитать письмо матери и броситься вслед за ней? Сэмми читать еще не умел, а Стефа ни за что не разобралась бы в витиеватых закорючках Гертруды. А вот если всё это прочел Ален…

Мне стало плохо от этой мысли. Что он должен был подумать о матери после такого признания? И сможет ли когда-нибудь ее простить?

Но я почти сразу же отвергла этот вариант. Если бы он прочитал это письмо, то ни за что не оставил бы его здесь. Он бы сжег его или взял с собой.

Я бросилась к дверям, собираясь расспросить месье Дижо о племянниках. Но этого не потребовалось. Потому что спустя мгновение Стефани и Сэм вошли в комнату. И когда я увидела их, то всё поняла.

В руках девочки была та самая кукла со светлыми кудрями и голубыми глазами, что недавно мы видели в витрине магазина. А Сэмми заботливо обнимал коробку с солдатиками.

— Вы ходили по городу одни? — испугалась я. — А где Ален?

Стефа виновато улыбнулась:

— Лора, извини нас, пожалуйста. Я знаю, мы не должны были. Мама велела нам сидеть здесь и ждать тебя. А Алена она отпустила посмотреть на турнир силачей в цирке. А еще она сказала, что оставляет две денежки, чтобы одну ты отдала хозяину гостиницы, а на другую купила нам игрушки. И мы так ждали тебя, так ждали! А ты всё не приходила и не приходила. А мы ужасно боялись, что ты придешь поздно, и магазин с игрушками уже закроется. Или что наши игрушки кому-то продадут. И мы же не заблудились, правда? Я хорошо запомнила дорогу. И вторую денежку я не потеряла. Вот она!

И она положила мне в ладонь серебряную монету.

Она явно гордилась со мной и ждала похвалы. Ведь она поступила как взрослая. Она сама сходила в магазин за покупками и нашла дорогу. А в стоимости денег она не разбиралась и не могла понять, какую ошибку совершила.

И ругать ее за это у меня не повернулся язык.

Я погладила ее по голове и спросила, не голодны ли они. Но думать о еде они сейчас не могли, им не терпелось рассмотреть свои покупки.

Страница 36