Огонь саламандры - стр. 6
– Мама, вы обещали поговорить с Амираной!
Бабушка бросила на внучку виноватый взгляд, но дочь отбрила немедля:
– Ты ее мать, ты и говори!
Поджав безупречные розовые губы, госпожа Диатара обернулась к господину Тригорону:
– Простите нас, господин Тригорон, мы не успели обрадовать Амирану вестью о вашем сватовстве…
Жабообразный господин усмехнулся, вернулся за стол, с аппетитом отведал легчайшего кремового торта с маленького золотистого блюдечка, а затем поглубже уселся в кресле, давая понять, что не уйдет и желает присутствовать при семейном объяснении. Госпожа Диатара вскинула к волосам тщательно подведенные брови и, глядя на Амирану в упор, заговорила:
– Господин Тригорон сделал тебе предложение, дочь, и мы его приняли.
– На каких основаниях? – поинтересовалась Амирана, отбрасывая требования этикета в сторону.
Раз никто не собирается приглашать ее за стол, она не будет стоять перед этими людьми словно провинившаяся школьница. Выдвинув стул, девушка присела к столу и налила себе чашку чаю.
– За тобой почти нет приданого, а господин Тригорон готов выплатить за тебя хороший выкуп, – пояснила мать, стараясь представить все происходящее милостью со стороны престарелого торговца.
Амирана сосредоточено намазала тост душистым летним медом, потом подняла на мать яркие карие глаза:
– Матушка, если вы забыли или не знали, я уже совершеннолетняя, а потому вы не имеете права принимать предложения руки и сердца от моего имени. Более того, вы не имеете права распоряжаться моим приданым, которое, как я знаю, составляет приличную сумму и лежит на депозите до моего совершеннолетия. Дедушка не давал вам права управлять моим трастовым фондом.
– Ты еще несовершеннолетняя! – госпожа Диатара повысила голос, – а потому мы имеем право распоряжаться твоим браком и твоими деньгами!
Амирана нехорошо прищурилась, чувствуя, как бешено забилось ее сердце:
– Что вы имеете в виду, матушка? – она поймала судорожное движение отца и уставилась на него: – Что вы сделали с моим депозитом?
Госпожа Диатара тотчас схватила свою чашку с чаем, прячась ото всех:
– Тебя это не касается, – вполне мирно сказала она, делая глоток, – еще четыре месяца мы имеем право на все.
– Нет, – Амирана выпрямилась и строго посмотрела на бабушку, – не знаю, почему вас не поставили в известность, но уже восемь месяцев, как я совершеннолетняя. Возраст зафиксирован и подтвержден.
– Но тебе еще нет двадцати одного! – от возмущения госпожа Диатара забыла держать лицо и вытаращила глаза в дикой смеси изумления и гнева.
– Совершеннолетие моей расы наступает в двадцать лет, – спокойно сказала Амирана. Но, боже мой, чего ей стоило это спокойствие!
Внутри саламандры все клокотало и гнев грозил вырваться наружу совсем не шутейным огнем. Неожиданно в разговор вмешался господин Тригорон:
– Госпожа Диатара, вы уверили меня, что ваша дочь будет счастлива стать моей супругой, а теперь я вижу, что она об этом ничего не знает, да еще и не желает. В таком случае, я требую вернуть те деньги, которые вы получили от меня на празднование помолвки.
Госпожа Диатара и ее супруг побелели. Амирана и госпожа Киатара повернулись к ним с одинаковым возмущением:
– Что? – первой не выдержала саламандра, – вы уже получили деньги на помолвку? Верните немедленно!