Огненная заноза для ректора - стр. 26
— А куда вы планировали пойти? — спросил прохладным тоном Кьен и, не дожидаясь ответа, пошел в сторону выхода из госпиталя. Он знал, что его свита двинется следом.
— Ну мы думали пойти в «Цветущую магнолию», — сообщил герцог Кертекский, а его дамы разом выдохнули.
Ну да, «Цветущая магнолия» прекрасное место отдыха, где любит отдыхать аристократия. Вот только у «Магнолии» был существенный, на данный момент, недостаток. У этого заведения не было отдельных номеров или уединенных кабинетов.
— У меня предложение получше, — минуту спустя, изображая задумчивость, произнес Кьен.
Он чувствовал, как девицы, затаив дыхание, ловят каждое его слово. Но игра должна быть разыграна как по нотам. И его друзья знали свои роли.
— А можно поинтересоваться, какое именно предложение у нашего принца? — мгновенно поинтересовался маркиз арʼВиранский.
— Я всех приглашаю в «Небесные грёзы». На моё имя там всегда зарезервирован отдельный кабинет с видом на Алаурт. Мы сможем полюбоваться на водную гладь на закате, — тоном искусителя произнес Кьен, и по огню в глазах девиц понял, что добился своего. Отказаться от посещения самого дорогого и изысканного места для избранных девицы не смогли.
Скрыв торжество за милой улыбкой, Кьен предложил локоть зардевшейся Хелли и повёл её вперёд. Прекрасное тело побродяжки вновь встало перед глазами Кьена, но теперь он знал, как избавиться от наваждения. Его лекарство шло рядом, пока Кьен представлял, что, и в каких позах с ней сделает.
18. Визуал к роману: Дамирэш Кьен аль Драгон
Сегодня предлагаю выбрать и проголосовать за наиболее подходящий образ нашего принца Дамирэш Кьена аль Драгон. И, следуя традиции, тоже написать в комментарии. Мне очень интересен ваш выбор.
Немного о принце: Полное имя Дамирэш Кьен аль Драгон. Кронпринц Артании. Дамирэш — первое, родовое имя в переводе означает «крепкий». По правилам артанийского языка перово имя не склоняется. Кьен — второе, личное имя. В переводе означает «воин». Склонять можно. Называть по личному имени дозволяется только самым близким людям из ближнего круга. Приставка к фамилии аль означает королевский род, наследная ветвь.
Родители Кьена: единственный сын короля Артании: Аларэш Искандера аль Драгона. Мать: Виоланта Тар-Нэш аль Драгон. Мать умерла во время вторых родов, когда Дамиру было 7 лет. Король так и не женился во второй раз.
Близкие друзья, соратники и телохранители принца: Жан-Эмиль герцог Кертерский и Натан Лиан маркиз арʼВиранский.
Внешние данные: Кьен брюнет с синими глазами. Возраст — 23 года, рост — 1 м. 85 см.
Кандидат № 1
Кандидат № 2
Кандидат № 3
Кандидат № 4
Кандидат № 5
19. ГЛАВА 14
Кира
Дознаватель, как и лорд, пришли ко мне на следующий день. Селестин зачем-то еще и букет роз принес. Местная медсестра поставила цветы в вазу на моём подоконнике. Я заметила, как она зыркает на розы и дарителя, вздыхает, догадалась, что она хотела бы забрать их себе. Но, скорее всего, поостереглась грабить пациентку при дарителе.
За цветы я сдержанно поблагодарила, но подумала, чтоэто явно попытка извиниться за вчерашнее происшествие. Что ж, пусть стоят, украшают палату.
Благодаря укрепляющим отварам, я чувствовала себя гораздо лучше. Поэтому продолжение допроса прошло вполне спокойно. Мне задавали вопросы, кристалл подтверждал, что я не вру, как и то, что я ничего не знаю. Наверное, именно поэтому Селестин не взял с собой курчавого парнишку-секретаря. Записывать-то особо было нечего.