Однажды в замке - стр. 36
Словно в пьесе.
Может, он и есть Ромео? Может, это закончится смертью их обоих?
Самое шокирующее заключалось в том, что Стантон мог думать об этом спокойно. Если Эди суждено умереть…
О чем он только думает, черт побери? Они еще даже не женаты! Он почти ее не знает!
Отец Эди стоял один, глядя в камин, так что Гауэйн взял бокал с портвейном и присоединился к нему.
– Лорд Гилкрист.
– Я больше не уверен в том, что вы тот, кто нужен моей дочери, – резко бросил граф.
– Меня печалит слышать это, но боюсь, назад дороги нет. Я женюсь на леди Эдит.
Сейчас его голосом говорил древний герцогский титул. Но за этой вспышкой богатого титулованного аристократа, – кто такой граф, чтобы усомниться в правомерности помолвки? – крылось нечто более примитивное. Эди принадлежит ему, и если он будет вынужден вернуться к обычаям древних пиктов – выкрасть ее из Англии и увезти в Шотландию, перекинув через седло коня… – то так и сделает.
Граф пристально глянул на него, но тут же отвернулся к огню.
– Вот в том-то вся беда.
– Что?
– Вас пожирает желание к ней, верно? Она надела красное платье, принадлежащее моей жене, и теперь вы потеряли голову.
– Что-то в этом роде, – согласился Гауэйн.
– Это плохо, – почти прохрипел Гилкрист. – Очень.
Гауэйн открыл рот, чтобы опровергнуть его предсказание, но Гилкрист продолжал:
– Я выбрал вас, потому что считал, что вы не способны поддаться страсти. Могу сказать по собственному опыту, что страсти плоти не основа для брака.
– Вот как!
Гауэйн все еще пытался понять, как стоит реагировать на это свирепое замечание, но граф снова продолжил речь:
– Моя дочь – настоящий музыкант. Я хотел для нее спокойного рационального брака. Такого, в котором ее муж будет уважать ее талант… нет, гений.
– Гений?
Гауэйн поставил бокал на каминную доску.
– Она играет на виолончели, как ни одна женщина в этой стране. И очень немногие мужчины.
Гауэйн не знал ни одной женщины, кроме Эди, которая играла бы на виолончели, да и мужчин не знал. Но стоит ли указывать на это человеку, чье лицо горело смесью гордости и ярости?
– Она играет лучше меня. А я ведь, думаю, сделал бы превосходную карьеру, если бы родился в простой семье. Не будь она моей дочерью, играла бы в лучших концертных залах мира. Знаете, кто сказал мне это?
Взгляд графа был так же свиреп, как и тон.
Гауэйн покачал головой. Откуда ему знать, черт побери? Он и виолончели-то никогда не видел!
– Роберт Линдли!
Должно быть, выражение лица герцога выдало его полное невежество.
– Величайший в Англии виолончелист, – спокойно сообщил Гилкрист. – Эдит играла для него, конечно, без свидетелей, и он сказал, что, не будь она женщиной, могла бы потягаться с его собственным сыном.
– Я очень плохо разбираюсь в музыке, – пояснил Гауэйн, откашливаясь, – но счастлив слышать, что моя будущая герцогиня обладает таким даром.
Граф открыл было рот, но тут же закрыл снова.
– Я ничего не могу сделать. Она мой единственный ребенок. И должна выйти замуж, – прошептал он с отчаянием.
Его лицо искажало сожаление. Что, черт возьми, по его мнению, сделает Гауэйн? Выбросит виолончель Эдит в окно? Не то чтобы он знал, как выглядит эта самая виолончель – очевидно, какой-то струнный инструмент, из которых он видел только скрипку.
Гауэйн вовсе не хотел пить портвейн или дальше беседовать с Гилкристом, впавшим в уныние настолько, что стало неприятно на него смотреть. Стантон решил, что граф что-то скрывает, и это что-то не имеет ничего общего с Эди. Скорее, с бурными отношениями между графом и графиней! У Гауэйна уже не осталось сомнений, что Эди – это та самая женщина, которая ему нужна. Несомненно, ее здравомыслящие высказывания основаны на близком знакомстве с супружеской жизнью отца.