Размер шрифта
-
+

Однажды в мае - стр. 13

Флориана присела в книксене, после посмотрела на мать, та в знак согласия кивнула в ответ. Молодой человек протянул девушке руку, она элегантно вложила в неё маленькую ладошку, и он повёл её в центр зала, где пары задорно и ловко передвигались по кругу в сопровождении бодрой мазурки.

Варвара мысленно благословила дочь и незаметно перекрестила.

– Красивая пара! – произнёс граф.

– Порфирий Макарович, я вам так благодарна за приглашение. Нам немалых трудов и хлопот стоило подготовиться к этому балу, но все усилия ненапрасные.

– Я очень рад, если сумел угадать ваши мысли и чаяния. А то, что Флориана слишком молода, чтобы составить моё счастье, я это сразу понял, ещё тогда на даче у вашей сестры. Знаете, в любом возрасте не хочется терять надежду. Хотя, не скрою, очень надеялся на чудо.

– Не беспокойтесь, милый граф, ваша судьба где-то рядом. Она совсем близко. Не расстраивайтесь. Всему своё время. Доверьтесь Господу.

– Возможно, вы и правы.

А молодые тем временем весело и с удовольствием передвигались в мазурке, улыбаясь друг другу.

События давно ушедших лет

Надо сказать, после бала госпожа Бредфорд и Флориана не остались погостить у графа Рудницкого, чего и следовало ожидать. Женщина лихорадочно искала причину, чтобы объясниться с гостеприимным хозяином, но в результате все отговорки, которые приходили ей в голову, выглядели нелепыми, несерьёзными, необоснованными и надуманными. Наконец она остановилась на самом простом объяснении.

– Дорогой Порфирий Макарович, простите нас, мы переночуем у моей старой знакомой, а ранним утром отправимся домой. Неловко мне оставлять супруга надолго. Он привык, что я о нём забочусь. Поверьте, никак не могу пропасть на несколько дней. Как он там один? Никак не справится с делами, да и времени у него нет, чтобы приготовить себе еду. Не обессудьте, милый граф, совесть не позволяет задержаться у вас.

Граф принял за чистую монету её объяснения.

– Ну что вы, голубушка, Варвара Петровна, как не понять? Вы примерная, преданная жена, о такой только мечтать можно. Конечно, поезжайте. Был очень рад вашему визиту. Навещайте меня в любое время. Вы здесь желанные гости.

– Премного вам благодарна, что не рассердились на меня.

– Нет, что вы, как можно? Поезжайте. Доброго вам здоровья и лёгкой дороги.

– Моё сердце признательно вам.

Граф проводил гостей к экипажу, и они мирно отправились в путь.


Как вы понимаете, находчивая и дотошная женщина не могла оставить без внимания эпизод у зеркала, который вывернул душу наизнанку и не давал покоя весь вечер. Ей, конечно, приходилось улыбаться гостям, графу, но, затаив дыхание она с нетерпением ждала, когда весь этот спектакль завершится и они с дочерью покинут дом графа. Встреча с госпожой Волынской заставила её предпринять незапланированные действия, чтобы до конца разобраться, что же скрыла от неё хозяйка той самой знаменитой в Петербурге клиники. И если она в тот злополучный зимний вечер солгала ей, то Варвара это так не оставит.


Тогда совершенно отчаявшаяся молодая женщина, после восьми лет супружества потерявшая надежду зачать ребёночка, поехала в Петербург искать выход. Варвара больше не желала терпеть унизительную ситуацию: супругу-священнику по статусу требовалось для продвижения карьеры иметь многодетную семью. Он, не щадя Варвару, денно и нощно пилил жену, изощрённо издеваясь над ней. И каждый новый день начинал с очередных нотаций и упрёков:

Страница 13