Одна на две жизни - стр. 29
Аудитория затаила дыхание. Алфизик протянул руку – и в этот момент чужие пальцы крепко обхватили его запястье:
– Разрешите все-таки мне! Как-никак это мой кортик.
И прежде чем ошеломленный такой наглостью мастер вымолвил хоть слово, Ариэл выхватил у него склянку. Поднес к самой рукояти и быстро перевернул вверх тормашками, откупорив сосуд.
Высвобожденная из плена темного стекла искорка вспыхнула так ярко, что все невольно ахнули. Какой-то миг она висела в воздухе, а потом упала – словно крошечная капелька эликсира – попав точно на яблоко кортика. В аудитории резко запахло улицей – сырой мостовой, дождевой водой, свежей землей. К этому аромату примешался пряный запах травы – и растаял, растекся по воздуху, смешавшись с дорогими духами высоких гостей и вонью реактивов.
– Вот и все. – Владелец кортика поставил пустой пузырек на стол.
– Вы понимаете, что сейчас натворили, Ариэл? – прошипел мастер-алфизик.
– Понимаю, – так же тихо ответил тот и осторожно высвободил из тисков свой кортик.
– И это все? – с ноткой разочарования в голосе воскликнул ректор.
– Вам нужна была колдовская мистерия? Книги заклинаний, алтарь древнего божества в зачарованном храме, жертвенная кровь девственницы? Книги заклинаний вот, – он кивнул на несколько учебников, лежавших на полках, – этот стол вполне мог заменить собой алтарь в храме науки, университете. Даже кровь в наличии. – Ариэл продемонстрировал порезанную ладонь.
– Но эксперимент должен был проводить ваш мастер! Вы только младший подмастерье…
– Да, но это – мое оружие. И я не хочу, чтобы оно подчинялось кому-то еще, вне зависимости от того, как закончится эксперимент, – парировал Ариэл, убирая кортик в ножны.
– Кстати, надо же еще и проверить, удался ли эксперимент! – вмешался лорд-попечитель, единственный из высоких гостей, на кого мастера, профессора и ректор не боялись посматривать время от времени. Он сидел чуть в отдалении, словно пытался отмежеваться от происходящего. – Как вы собираетесь это проверить?
– Проще простого. – Ариэл шагнул вперед, и прежде чем его успели остановить, обнажил кортик. – Возьмите его в руки и ударьте любого из присутствующих. Если эксперимент удался, то клинок затупится еще в момент нанесения удара и выбранный вами подопытный образец отделается только синяком и порванным камзолом. Если же нет – в ваших руках окажется орудие убийства.
Уже протянувшийся, чтобы встать и подойти, лорд-попечитель поспешил убрать руки за спину.
– Может быть, вы сами?
– Сам – что? В моих руках это в любом случае будет орудие убийства, вне зависимости от того, удался эксперимент или нет. Ибо я – владелец и моя кровь испачкала кортик… Так что? Есть желающие?
Он обвел ученых и высоких гостей пристальным взглядом. Одни таращились на него с нездоровым любопытством, другие озирались по сторонам, выискивая смельчаков. Мастер и ректор скрипели зубами. Положение надо было спасать.
– Нет смелых? Что ж, тогда я сделаю вот что…
И Ариэл быстро ударил себя в живот.
Послышался треск рвущейся ткани. Зрители повскакивали с мест. Мастер отпрянул в сторону. Ректор подался вперед. Ариэл наклонился, несколько секунд продолжая держать кортик двумя руками, а потом медленно разжал руки. Загорелое лицо его слегка посерело. Но только стоявший ближе всех мастер заметил расширившиеся зрачки и нервную складку у рта.