Размер шрифта
-
+

Одинокий русский в Исруле. Памфлет - стр. 6

Сначала там броил один агент. Потом появился ещё один. Если первый был в роскошном клоунском квадратном костюме в крупную клетку, эдакий булгаковский кот Бегемот, то второй, с узкими плечами и бакенами до мошонки, был высок и сплющен и носил сугубо чёрный лапсердак, который впрочем не мог скрыть давненько замызганных обшлагов. Это был натуральный обшарпанный Азазелло. В общем, вдвоём, они представляли из ссебя воистину комическое зрелище, сравнимое с выходом Пата и Паташона в погорелом театре.

Они кружились вокруг всё более сбивавшейся в кучу толпе пассажиров, как грифы, выбирающие лучшую жертву для ужина. Я понял показушную систему работы спецслужб Исруля- там надо было всёвремя демонстрировать лояльность и патриотизм, и беззащитная толпа пассажиров – лучшая цель для этого. Вероятно курировать отлёт пассажиров их посылало посольство. Особенно полыхал энтузиазмом маленький кретин в клетчатом костюме. Я внутренне сразу прозвал его Клетчатым. Это был воистину Булгаковский персонаж.

– Делай вид, что не знаешь меня! – прошептал испуганный Никанор, – Как будто мы не знакомы! А то едем вдвоём, это подозрительно! Люди из разных городов едут вдвоём – это подозрительно!

– Как хочешь! – сказал я, – подозрительно, так подозрительно! Вдвоём, так вдвоём!

Больше мы не разговаривали. По моему, гораздо более подозрительно, когда люди, которые ходят вдвоём, как приклеенные, вдруг разбегаются и начинают друг от друга воротить морды!

Было довольно тихо и сплотившеся густой толпой пассажиры напоминали толпу пингвинов на оторвавшейся от материка антарктической льдине.

Так продолжалось довольно долго, а потом появились еще три бабёшки, которые отстаивались в сторонке, не смешиваясь с толпой. Они никак не общались с летящими в изруль соплеменниками, и по их лицам было видно, насколь сильно они их презирают в глубине души. У них были очень брезгливые лица. Очень!

Потом началась регистрация билетов, и после регистрации каждый из зарегистрированных подходил к стойке и попадал под ренгеновский взгляд трёх бабёшек, от которых исходило стойкое послевкусив трёх сестёр Шапокляк. Они принимались изощрённо допрашивать потенциальных пассажиров, и понимая, что если они не выдержат перекрёстного допроса, начнутся проблемы, допрашиваемые, волнуются, потеют и блеют тонкими овечьими голосами.

Хотя вопросы всегда были из репертуара детского сада, они были с подловатым крэшовым подвывёртом.

– Зачем вы едете в Исруль? – злобно вопрошала Высохшая Селёдка.

– А? Как зачем? Я еду к Машеньке! К доченьке! – отвечает сельский фермер, оглядываясь по сторонам и ища защиты у родных стен.

– Кем вам приходится эта Машенька?

– Это моя дочь!

– Вы родили её, или она – приёмная дочь?

– Родил!

В каком роддоме вашего города были роды?

– Не помню! В Клюквинском!

– Не помните?

– Не помню!

– А в клюквинском что было?

– Как что было?

– Вы из какого города?

– Из Холупинска!

– Мэриэм, пробей по картотеке, есть такой город?

– Есть, вроде!

– Холупинск – большой город?

– Нет, маленький!

– Где она живёт?

– Кто?

– Ваша дочь?

– В Холупинске!

– Такого города нет!

– Как это нет?

– Ну, ладно, я пошутила! Я проверяю вас! Держитесь с достинством! Не советую вам лгать! У вас, между прочим, вид человека, способного ко лжи! Вы знаете это?

– Нет!

– Так знайте! Если я обнаружу в ваших словах ложь, то есть если вы соврёте мне, вам будет отказано в посещении Исруля! На нас лежит обязанность сохранения безопасности государства Исруля! У нас есть все основания не доверять вам! У вас потеют ладони, я смотрю? Это всегда так, или когда вы лжёте и волнуетесь по этому поводу?

Страница 6