Один и по ту сторону - стр. 5
– Пожалуйста.
– Это, действительно, несколько меняет дело. Вы наш гость! Что привело вас сюда?
– Мы говорили с Вашим двоюродным братом (опять кумовство!!!), что он не будет возражать, чтобы наши колонии в Новом Свете воспользовались теми дорогами, которые сокращают путь товарам с Западного к Восточному побережью Америки. Мы пришли к соглашению, что для этого требуется еще наш форпост в Карибском море. Обсудив детали, мы пришли к мнению, что этим форпостом может стать залив Кашалота и остров Каири, который известен, также, как остров Троицы. Там у Испании всего одно поселение, Сан-Хосе-де-Орука, меньше сотни жителей. Почвы неплодородны, ведение сельского хозяйства серьезно ограничено. Основное преимущество: мы можем перекрыть туда проходы по обоим проливам, создав там крепости на побережье, и туда не заглядывают ураганы, бич того района. Создав там базу, мы бы смогли решительно переломить ситуацию во всем Карибском бассейне, так как обладаем скоростным флотом и новой артиллерией. Вас там активно беспокоят голландцы и англичане. Мы, пока, не ссоримся с голландцами, у нас есть торговые соглашения в Восточных морях, но категорически против усиления Англии. Насколько я понимаю, англичане не являются вашими друзьями? Не правда ли, господин граф-герцог?
– Да, это соответствует действительности.
– А на меня напали, когда моя эскадра проходила через Английский пролив. Пришлось стрелять, и демонстрировать, что трогать меня себе дороже. Вы в курсе, что «Sovereign of Sea’s» более не числится среди кораблей Английского флота?
– Да, он сел на мель и затонул где-то в Северном море.
– Вот место его затопления, и я могу показать вам канонира, который попал по носовой части этого корабля, отправив его на дно в течение 6 с половиной минут. Ни одной мели в том районе просто нет.
– Врут! Когда проигрывают – всегда врут! – довольно ухмыляясь, сказал Премьер Испании. – Как это Вам удалось?
– Все мои орудия несут разрывной снаряд. Попадания в дубовый борт проделывают дыру в корпусе размером 17 квадратных футов и более.
– Это правда?
– Конечно, и мы это можем делать на расстоянии в 6-10 раз больше, чем доступно английскому флоту.
– Каким образом?
– Мы сегодня показывали Вашим клирикам, как летает ракета, если её заправить водой и сжатым воздухом.
– Да, вы их убедили.
– Могу убедить и Вас, что не трачу время на похвальбу. Мне это ни к чему. У меня есть компания, которая приносит прибыль, ради нее всё это и сделано.
– Ради компании? – спросил герцог, а я улыбнулся.
– Дорогой граф-герцог, оболочка ничто, по сравнению с внутренним содержанием. Мы ведь говорили о прибыли, не так ли?
– Да, господин наместник. Кстати, эта Ваша должность равна вице-королю?
– Я не видел прав и обязанностей вице-короля, но судя по тому, что с той стороны находятся Ваши родственники, я думаю, что мои права несколько меньше, чем прерогативы графов Гусманов. Хотя, не сильно отличаются. Кстати, граф, следующим нашим совместным проектом станет банк. Русско-испанский, экспортно-импортный. Вы в курсе, что мы подписали с вашим братом контракт на поставку товаров из Икике? Первое судно пришло и забрало 2500 тонн продовольствия для Южной Америки и Карибов. Это – консервы, которые не портятся в течение 4-5 лет.
– Не слышал… Впрочем, что-то было, но там требуется огромный фрахт из Перу в форт Росс и на Сахалин.