Одержимость тёмного генерала - стр. 19
— Ты не видела в замке никого подозрительного?
— Что? — Гретта повернулась, выронив тряпку. — Я вчера быстро уснула. А что случилось? Вы о том чудовище, которое мне почудилось? Я не понимаю.
— Оно тебе не почудилось.
— Как?!
— Очень просто. К нам пожаловал некий Даррен Блэкстоун, который заявил, что собирается тут поселиться. У него подделаны документы, по ним он якобы владеет моим замком. Я лично говорила с ним вчера в гостиной.
— Но я была в гостиной недавно — и там никого.
Нет, ей точно не приснился тот разговор! Мужчина был вполне реален!
Но лучше бы все и правда оказалось страшным сном.
— Там еще горел камин… — Аделина уже шагала в сторону большой гостиной, а Гретта испуганно торопилась за ней.
Они остановились в совершенно пустом зале.
— Видишь, в камине остались угли! — выдохнула Аделина, которой отнюдь не хотелось считать себя чокнутой. — Этот человек ночью грелся у огня!
— Ну и дела-а, — протянула служанка. — Я видела угли и почувствовала здесь тепло, но почему-то думала, это вы ночью разожгли пламя. Мало ли…
— Это была не я! Может, Саймон видел кого-то? Кстати, где он сам?
— Так уехал с утра в деревню, как вы сами велели. Он ничего не говорил.
Выходит, наглый захватчик ее жилища тайно отбыл еще на рассвете. Только этим можно было объяснить, что слуги ничего о нем не знали.
Вдруг понял, что дело не выгорит, и решил ретироваться?
Ну и пусть катится на все четыре стороны! Хоть в саму Изнанку к демонам! Была проблема — и не стало.
Но Аделина все равно злилась, потому что ничего ровным счетом не понимала. Как же предательство Слейда и договор о продаже?! Теперь она не узнает подробностей. Пожалуй, только для этого ей Блэкстоун и требовался.
— Странно все, — выдала она.
— Даже не знаю, что сказать, — развела руками Гретта.
— Ладно, забудь. Нам нужно принести чистой воды, чтобы приготовить еду. А потом я хочу помыться. Ты уже нашла местный колодец?
Вчера под дождем они так и не осмотрели всю территорию.
— Нет, я утром выходила, но его не заметила. Для уборки я брала дождевую воду из бочонка. За ночь ее налилось прилично.
— Идем, я покажу тебе, где он находится, — вздохнула Аделина.
Она и сама плохо помнила расположение колодца. Но какие-то давние картинки все же сохранились в закромах ее памяти, и она интуитивно шла в сторону подвала. Рядом с лестницей в подземелье имелся еще один выход, обрамленный каменной аркой, он вел на задний двор.
Там и впрямь нашелся колодец, вокруг которого даже сохранилось массивное кованое ограждение. Механизм подъема воды выглядел вполне целым. Они вдвоем стащили тяжелую решетку и заглянули внутрь.
— Непонятно, есть ли там вода, — сказала Гретта, крикнув в темноту. Из глубокого колодца в ответ донеслось глухое эхо.
— Неси ведро, попробуем его опустить и проверим, — приказала Аделина.
Служанка поторопилась в дом, Аделина осталась стоять у колодца, облокотившись на конструкцию локтями. Ее взгляд был устремлен в небо.
Солнце поднялось высоко и уже грело по-весеннему; ветер, который гнал по небу рваные облака, стал довольно-таки теплым. Он приятно обдувал лицо, и хозяйка Тирхолла даже прикрыла глаза. Ощущение немного успокаивало. Пару минут она вообще ни о чем не думала.
— Смотрю, вы вполне отошли от вчерашнего стресса, — неожиданно раздался низкий мужской голос, от которого Аделина вздрогнула.