Объятия смерти - стр. 19
– У меня есть свидетель, который утверждает, что одна из ваших официанток подала мистеру Петтибоуну бокал шампанского перед тем, как он начал произносить свой тост.
Все быстро переглянулись.
– Должно быть, это Джули, – снова заговорила Син Ю. – Простите, мистер Марки, но только она могла это сделать – и только ее здесь нет.
– Кто такая Джули и почему ее здесь нет? – осведомилась Ева.
– Мне не нравится, когда мои подчиненные сплетничают друг о друге… – начал Марки.
– Это полицейское расследование! Свидетельские показания – не сплетни, и я ожидаю сотрудничества от вас и вашего персонала. Кто такая Джули? – Ева повернулась к Син Ю.
Марки тяжело вздохнул и похлопал Син Ю по плечу.
– Ладно, она права. Я не сержусь на вас, дорогая. Джули Докпорт, – обратился он к Еве, – работает в моей фирме два месяца. Где она, я не знаю. Должно быть, ускользнула в суматохе после несчастья с мистером Петтибоуном. Во всяком случае, я ее с тех пор не видел. Когда прибыла полиция и велела нам всем пройти на кухню, Джули уже не было.
– На ней тоже была эта форма? – Ева кивнула в сторону официантов в узких черных брюках и крахмальных белых рубашках.
– Да.
– Опишите ее.
– Среднего роста, спортивного телосложения, короткие рыжие волосы, довольно привлекательная. Около тридцати лет – мне нужно справиться в картотеке, чтобы точно указать возраст.
– Пибоди, постарайся найти Джули Докпорт, а мне нужно поговорить с мистером Марки.
– Да, мэм.
Ева отвела Марки в подсобное помещение при кухне, усадила на табуретку и сама села напротив.
– А теперь расскажите все, что вы знаете об этой женщине.
Сведений оказалось немного. Основными эпитетами были: «компетентная», «надежная», «отзывчивая».
– Джули сама обратилась с просьбой о приеме на работу, – продолжал Марки. – Ее рекомендации проверили. Она оказалась отличным сотрудником. Очевидно, Джули убежала, так как испугалась происшедшего.
Ева обернулась, когда вошла Пибоди.
– Я не нашла ее в доме, лейтенант.
– Узнай ее адрес. Она нужна мне как можно скорее. – Ева встала и повернулась к Марки: – Вы можете вернуться на кухню и попросите, пожалуйста, ваших сотрудников ничего не трогать. Мы сообщим вам, когда можно будет все забрать.
Сын, дочь, зять и невестка убитого сидели в столовой. Четыре пары покрасневших и распухших от слез глаз устремились на Еву.
Мужчина с густыми, коротко остриженными светлыми волосами и безвольным подбородком поднялся, опираясь рукой на стол. Его губы исчезали почти полностью, когда он скорбно сжимал их.
– Что происходит? Кто вы? Почему никто не отвечает на наши вопросы?
– Уолли, успокойся. – Женщина рядом с ним тоже была блондинкой, но ее взъерошенные волосы имели более яркий оттенок. – Ты только ухудшаешь положение.
– Как его можно ухудшить? – осведомился он. – Мой отец мертв!
– Я лейтенант Даллас, – представилась Ева. – Сочувствую вашей утрате и прошу прощения, что не сразу побеседовала с вами, мистер Петтибоун.
– Уолтер С. Петтибоун Четвертый, – сообщил он. – Моя жена Надин. – Уолтер взял под руку блондинку. – А это моя сестра Шерлин и ее муж, Ноэл Уокер. Почему нас держат здесь? Мы должны быть с моим отцом!
– В данный момент это невозможно. Сядьте, мистер Петтибоун. Полиция делает все возможное, чтобы получить ответы на ваши вопросы. Надеюсь, вы согласитесь нам помочь и ответите на мои.