Размер шрифта
-
+

Обряд на крови

1

 Морок – затяжное ненастье (мест.).

2

 Добрать – найти и убить подраненного зверя (охотн. сленг).

3

 Бутарить – вести добычу золота и драгоценных камней с помощью бутары – примитивного промывочного станка.

4

 «Холодный» кержак – старообрядец по крещению, не признающий предписанных верой строгих самоограничений.

5

 Лудёва – специальное, иногда в несколько километров длиной, заграждение из поваленных деревьев, предназначенное для ловли животных. На ее протяжении – несколько специально оставленных узких проходов с замаскированными ловчими ямами. На дне этих ям обычно – вбитые в землю заостренные на концах колья (охотн.).

6

 Заложный – отвернувшийся от бога и заложивший душу антихристу кержак, сотворивший смертный грех, нарушивший заповедь «не убий», за что он навсегда отринут от общины и отпет заживо.

7

 Ладанка – маленький мешочек с каким-нибудь предметом, заговором (первоначально с ладаном), носимый на груди, как талисман.

8

 Бакланят – говорят (угол. жарг.).

9

 Шняга – мелочь (угол. жарг.).

10

 Рамсы разводить – вмешиваться не в свое дело (угол. жарг.).

11

 АС «Вал» – (автомат специальный) – бесшумный автомат, стоящий на вооружении подразделений специального назначения России.

12

 Брэк – браконьер (проф. сленг).

13

 Пертурбация – (лат. perturbatio – расстройство, смятение) – гравитационное возмущение. В переносном смысле – внезапное, резкое нарушение нормального хода какого-то процесса, вызывающее замешательство, смятение.

14

 Карандаш алмазный – предназначен для определения подлинности камней. Похож на обыкновенную автоматическую авторучку.

15

 Каратомер веерный – простая складная конструкция из никелированной стали, с помощью которой производится измерение алмазов от 0,01 до 6,0 карата.

16

 Кейп – алмаз с самым распространенным среди добываемых в мире желтоватым оттенком.

17

 Фэнси – fancy – фантазийные – цветные алмазы – чрезвычайно дорогие раритетные камни.

18

 Ятер – голубовато-белый алмаз.

19

 Ривер – совершенно прозрачный голубовато-белый.

20

 Рефрактометр – высокоточный прибор для определения оптических характеристик драгоценных и полудрагоценных камней, их идентификации (показателя преломления RI, величины двойного лучепреломления и оптического знака).

21

 Дисперсия – (от лат. dispersio – рассеяние) – разложение света.

22

 Анизотропия – неодинаковость свойств среды. Например, физических: показателя преломления и скорости света.

23

 Маньчжурец (маньчжурский заяц) – мелкое млекопитающее рода зайцев. Распространен на юге Дальнего Востока. Длина тела 40–55 см при весе 1,3–2,5 кг.

24

 Калкан – характерная особенность взрослых кабанов-самцов – хрящевой подкожный нарост-панцирь на груди и шее.

25

 Камус – кожа, снятая с ноги сохатого или изюбря.

26

 Ровдуга – кожа сохатого.

27

 Оморочка (берестянка) – лодка из бересты на тонком деревянном каркасе.

28

 Толпыга – толстолобик (местн.).

29

 Малопулька – мелкокалиберная винтовка (местн.).

30

 Борикса – жирная кета со шкурой (удэг.).

31

 Макори – чистое мясо кеты без костей (удэг.).

32

 Ульчи – (самоназвание нани, ульча – «местные люди») – малочисленная тунгусо-маньчжурская народность, проживающая в бассейне Нижнего Амура. Традиционные промыслы – круглогодичное рыболовство и охота.

33

 Асанна – дикуша (нанайск.) – одна из редких и малоизученных птиц семейства тетеревиных, обитающая на горно-таежных участках Сихотэ-Алиня. Совершенно не боится человека, что поставило вид на грань полного уничтожения.

34

 Канюк (обыкновенный) – вид хищных птиц рода «канюки» семейства ястребиных.

35

 Пудя – дух-хозяин огня и домашнего очага (ульчск.).

Страница notes