Обретая любовь - стр. 27
Но с Фиби, его женой, ничего подобного не происходило.
– Отойди! – потребовала она. – Меня ты не запугаешь!
– Похоже, что так.
Его кровь чуть ли не бурлила от возбуждения. Быстрым движением он подхватил Фиби на руки и опрокинул на кровать – так, что та не успела и ахнуть.
– Прекрати немедленно! – Фиби уперлась ладонями ему в грудь и попыталась оттолкнуть.
От нее пахло розами, увлажненными летним дождем, – исконно британский аромат, который Гриффин успел подзабыть. Опершись на локти, помещенные по обе стороны от головы Фиби, и глядя сверху вниз на ее негодующее лицо, он отчеканил:
– Я хочу, чтобы ты оставалась моей женой.
– Даже пираты не всегда получают желаемое!
– Но почему? – Он уткнулся носом ей в шею и ощутил, как все ее тело откликнулось на это прикосновение. – Ты нравишься мне, ты чертовски привлекательна. Почему бы не сохранить наш брак?
– Потому что я этого не хочу! – почти выкрикнула она.
– Как ты можешь знать, даже ни разу не попробовав?
– Я не хочу ничего пробовать! Как ты не понимаешь?.. У меня своя жизнь… Дети, подруги… И тебе здесь не место!
Эти слова прорвали пелену возбуждения и остановили его руки, уже тянущиеся к ее груди.
Ему здесь не место?..
Раньше слово «дом» мало что значило для него, было пустым звуком. Он не принадлежал к миру своего отца со всеми этими титулами и аристократическим этикетом. Отныне и привычный корабль не являлся больше его домом – с той жизнью покончено.
Символом его нового дома стала Поппи… вернее, Фиби… хотя она и не хотела этого признавать.
Гриффин поднялся на ноги. Фиби, чьи волосы разметались по покрывалу, казалась такой уязвимой и невыносимо соблазнительной. Его пальцы подрагивали от желания ласкать ее, пока она не возбудится так же, как и он.
В отличие от той первой брачной ночи, на этот раз его плоть отвердела, едва Фиби вошла в комнату.
– Что ж, хорошо… – Он шагнул назад.
Фиби села на кровати с выражением облегчения на лице.
– Гриффин, в Лондоне тебе будет лучше. Там более изощренная публика, чем здесь. Там, возможно, никто и внимания не обратит на твою татуировку.
Гриффин рассмеялся. В таком же духе кто-нибудь мог бы уверять того или иного купца, беспокоящегося за свой товар, что пиратов поблизости и в помине нет.
– Здесь тебе будет ужасно скучно, – продолжала убеждать Фиби.
У него тем не менее не было сомнений, что до конца жизни он проживет именно здесь. Если только Арбор-Хаус не станет слишком тесным для всех детей, число которых, как он надеялся, еще увеличится.
– Наверное, мне действительно стоит нанести визит своему отцу, тем более что Вулфорд-корт отсюда недалеко. – Он увидел, как просветлел ее взор, и добавил: – Но к ужину я вернусь, если тебе, конечно, не жалко для меня еды. Тебя, кстати, не огорчит, если отец отречется от меня? Мне кажется, такой вариант возможен.
– Не огорчит, – отозвалась Фиби. – Но мое мнение не имеет никакого значения.
– Ты моя жена, и твое мнение для меня важно.
Их взгляды встретились, и Гриффин постарался безмолвно, одними глазами донести до нее, что ни при каких обстоятельствах не согласится на расторжение брака.
Она сглотнула, как видно, поняв этот посыл.
– Я твой муж, Фиби, – произнес он. – Возможно, наш брак не подтвержден пока соитием, но это произойдет сегодня ночью.
– Гриффин, ну зачем я тебе нужна? – почти прошептала Фиби. – Ты… дети… Ну какая из меня леди? Из меня не получится настоящей виконтессы.