Обреченный на скитания. Книга 4. Школа Дикого леса - стр. 35
Мужчина судорожно перебирал в голове факты, подыскивая слова, для объяснений с венценосной особой.
Империя. Дворец Императора. Император.
Глубокое кресло удобно охватывало спину Вилорна. Он молча смотрел в какую-то точку на стене своего кабинета. Эти переговоры со старейшинами гномов утомили его. Опять они хотят автономию, опять выставляют требования и, судя по всему, опять зреет мятеж. Вот только он, Вилорн, уже не тот двадцатилетний юноша, чтобы самолично скакать верхом и участвовать в расправах.
«Ну почему Единый послал мне дочь, а не сына? – пронеслась мысль, и следом, – нужно срочно выдавать Весту замуж! Хоть за этого графа Андера. Парень не робкий, а остальное с возрастом придёт. Не удивлюсь, если он из присяги сделает «поэму ни-о-чём», – Император потёр подбородок. – Не получился разговор с ним. Не получился! Нужно было сразу уединиться и чисто по-мужски, безо всяких интрижек выдать всё… ну почти всё».
В дверь осторожно постучали, и вошёл Хасс:
– Разрешите, Ваше величество?
– Проходи.
Начальник тайной канцелярии вошёл и, сглотнув от волнения, начал:
– Ваше величество, с графом Андером возникли непредвиденные обстоятельства…, – Император внимательно посмотрел на Хасса и, встав из кресла, прошёл к рабочему столу. Постояв немного спиной к Хассу, повернулся и сказал:
– Рассказывай. И давай-ка без оговорок и недомолвок.
– Как прикажите, – мужчина тихонько облегчённо вздохнул, – в игру вокруг графа Андера вступила третья сила. – Брови Императора удивлённо взметнулись вверх. Начальник тайной канцелярии продолжил, – да, в это трудно поверить, но при возвращении из дворца, граф пропал в неизвестном направлении, – Хасс говорил быстро, стараясь побыстрей выдать всю информацию, – были перекрыты все выходы из города, задействована городская стража…
– Как это произошло? Я же приказал не спускать с него глаз, – перебил Вилорн спокойным и потому ещё более страшным голосом.
– Его доставили к парадному входу в Академию, там он переговорил с какой-то девочкой и они вместе с ней сели в карету. Мои люди попытались отследить их, но были втянуты в разборки с пьяным отребьем. Карета с графом уехала и пропала.
– В каком смысле, пропала? – спросил Император и сел за свой рабочий стол. Хасс продолжал стоять, подбирая слова.
– В прямом. Последней раз её видели со стороны улицы Победного Шествия.
– Это же рядом с дворцом?
– Да, Ваше величество. Мы обыскали все закоулки. Маги просмотрели след. Ничего. След обрывается в одном из проулков.
– Предположения, кто это мог быть? – сурово спросил Император.
– Не могу сказать.
– Хасс, ты понимаешь, что произошло?
– Да, Ваше величество.
– Мне, и всей Империи в моем лице, только что плюнули в лицо. Прилюдно! Оказывается, мы не можем контролировать собственную столицу! – Император встал и начал ходить по кабинету, заложив руки за спину. – Что говорят Повелители Дорог?
– Претензий к ним нет. Карета пропала в противоположной стороне от портала.
– А переносные порталы? Ты же знаешь, они у них, наверняка, имеются.
– К сожалению, это недоказуемо, следов работы портала нет. Прошло слишком много времени…
– Может быть, безликие? – предположил Император.
– Маловероятно. Они всё же больше по убийствам, а тут целая карета! Дознаватели ведут опрос среди владельцев карет.