Обречённая жена дракона - стр. 30
— Объясни, что с тобой случилось! — требую я.
Клоинфарн садится на подлокотник дивана и упирает локти в колени. Ткань рубашки натягивается, обрисовывая рельеф мышц.
— Сегодня я провёл много времени в тумане, — тихо, но внушительно говорит дракон, — он вызывает отравление. Я не подумал, что симптомы могут проявиться так. Уверяю, тебе ничего не грозило… Метка не позволила бы тебе навредить. Однако я могу понять, если ты не веришь моим словам.
Я сглатываю вставший в горле ком, переступаю с ноги на ногу.
Верю ли я?
Не знаю. Я уже совсем ни во что не верю!
Клоинфарн смотрит на меня в упор, и на секунду мне мерещится безумие на дне ледяных глаз. В комнате становится холодно, несмотря на жар, идущий от камина.
— Повезло же мне с мужем, — нервно хмыкаю, обнимая себя за плечи. — Второй день вместе, а впечатлений хватит на всю жизнь… Ну ладно, допустим, ты отравился туманом. Но что было со мной?
— А что с тобой? — после заминки переспрашивает дракон, глядя на меня в упор.
— Я не хотела с тобой целоваться. Что-то заставило меня!
— Заставило? Неужели? — Клоинфарн изгибает губы в улыбке, но глаза остаются холодными. — Ну, если ты ищешь себе оправданий…
— Не ищу! Я говорю правду!
— Именно так девицы и отвечают, если их ловят в чужой постели. Но ты стонала в объятиях законного мужа, так что…
— Прекрати! — мои щёки вспыхивают. Мне хочется заткнуть уши руками.
— Чего ты стесняешься? В отличие от меня ты не сделала ничего плохого.
Я встряхиваю головой, недовольная, что он меня дразнит. Тем более, в такой ситуации! Делает вид, будто это я на него накинулась! Или он правда не знает, что на меня повлияло? А может, виновата метка?
Нельзя отрицать, Клоинфарн притягивает взгляд. И не только взгляд… Он красив, опасен, и целуется так, что можно потерять голову! Но не настолько, чтобы я произнесла: “мы всегда будем вместе”.
Я чувствую, здесь кроется какая-то мрачная тайна. Этот мир, туман… Этот замок и его хозяин! Всё пугает меня!
— Что не так с твоим замком, дракон? — спрашиваю я почти с отчаянием.
— Ему требуется немного ремонта, — ровно отвечает “муж”.
— Я не об этом!
— А о чём? — Клоинфарн поднимает брови.
Он действительно не понимает?! Или притворяется?
— А что не так с тобой?!
— Тоже нужен ремонт, — криво усмехается он.
— Я серьёзно! — делаю шаг в комнату. — У тебя не бьётся сердце! Кто сделал это с тобой?!
Камин вспыхивает ярче, на миг освещая разгромлённую гостиную. Взгляд Клоинфарна делается колючим, но голос звучит так буднично, словно мы обсуждаем погоду.
— Я сам от него избавился, — говорит он.
Избавился от сердца?!
— ...зачем?! — поражённо шепчу я.
— Нет настроения рассказывать, — дракон касается своей груди, раздражённо дёргает уголком рта. — Спроси что-нибудь другое, Адель. Один вопрос. Выбери его с умом.
8. Глава 8
В гостиной повисает напряжённое молчание.
Закусив губу, из-под ресниц смотрю на Клоинфарна.
Мне хочется спросить его об испорченном портрете и о странном шёпоте, что я слышала. О закрытых комнатах. О заброшенной детской. И о том, почему разрушен целый этаж!
Но будет ли дракон честен? У меня нет других источников информации, чтобы проверить его слова! Как же быть?
Сцепляю пальцы и опускаю взгляд. Мне вдруг вспоминается, как однажды мама рассказывала способ распознать ложь… Её мягкий, ласковый голос всплывает в памяти: