Обреченная и обрученная - стр. 27
Постойте, а вот еще кое-что про тайру… «После обручения и консуммации брака тайре передаются некоторые способности ее супруга, а именно, возможность полноценно использовать бытовую магию и, на начальном уровне, магию той стихии, которой обладает супруг». Вот это поворот… То есть и мне, как тайре, тоже положены какие-то бонусы? Неожиданно, конечно, но не настолько привлекательно, чтобы отказаться от идеи распрощаться с Сальмаром и его прочими «прелестями жизни». Кстати, а мать императора умолчала об этом даре «супруга». А ведь ей, получается, достался кусочек той самой ментальной магии. Как я понимаю, в этом случае тайра может использовать ментальную магию, а на нее никто воздействовать этой же силой не может… Хм, любопытно. Нет, все же уточню этот вопрос, если еще раз увижусь с экс-тайрой…
Так… Что там у нас в следующей книге? Религия… Богов много… Всех и не запомнишь сразу… Но главные из них точно некий Мегорм – прародитель всех остальных божеств и Анлот – воплощение женского начала. Думаю, для начала хватит запомнить только их.
От чтения меня оторвала Мэлвин, принесшая ужин, а следом за ней доставили обещанные портнихой наряды. Прошло не менее часа, прежде чем служанка разобрала их и аккуратно развесила в гардеробной.
– И куда мне столько? – вопрошала я, разгуливая среди рядов с вешалками.
– Ну что вы, госпожа, – Мэлвин улыбалась так радостно, будто эти платья принадлежали и ей в том числе. – У тайры должно быть все только самое лучшее: одежда, обувь, украшения, мебель… Все, что она пожелает.
– Кроме имени, – вырвалось у меня.
– Что? – улыбка Мэлвин стала растерянной.
– У тайры нет имени, – четко произнесла я. – Это мне объяснила мать императора. Ты знаешь, почему так, Мэлвин? Почему никто не может обратиться к тайре по имени? Это запрещено каким-то законом? Или что-то еще?
– Я не знаю, госпожа…– прошептала девушка. – Правда, не знаю… Вроде, нет никакого закона. Просто так принято и все. Но ведь «тайра» уже само по себе звучит уважительно, разве нет? – с волнением добавила она.
– А тебе разве не интересно, как меня зовут? – я посмотрела на служанку с вызовом.
– Я, госпожа…– Мэлвин совсем оторопела.
– Меня зовут Дарья… Даша, – сказала я уже мягче. – И я не собираюсь отказываться от своего имени. И буду рада, если ты хоть иногда будешь так ко мне обращаться. Разве это трудно? Я ведь называю тебя по имени…
– Но как я могу, госпожа? – Мэлвин испуганно сложила руки на груди. – Как я могу так обращаться к тайре, будто к своей ровне? Я, какой-то бестьяр, к своей госпоже…
– А если я прикажу тебе? – я не собиралась так просто сдаваться. – Ты ведь не имеешь права мне перечить, так ведь?
– Так…– неуверенно, но уже без прежнего страха отозвалась служанка.
– Тогда приказываю тебе, когда мы наедине, называть меня по имени! – с напускной серьезностью произнесла я. – Вместо «тайры» – Дарья. На людях же можешь продолжать звать меня, как требуют приличия, хорошо?
– Дария…– медленно повторила Мэлвин, сделав ударение на последний слог.
– Не «Дария», а «Дарья», – со смехом поправила я.
– Да-ри-я, – все так же проговорила Мэлвин и расстроено нахмурилась. – Необычное имя…
– Ладно, зови, как получается, – снова улыбнулась я.
– Хорошо, – просияла Мэлвин и уже уверенней добавила: – госпожа Дария…