Размер шрифта
-
+

Обратная сторона. Том 2 - стр. 8

– Хорошо, – Данинджер вышел из дома.

Свежий осенний воздух пьянил и вызывал головокружение. Рубашка под пиджаком взмокла от пота. Хэлстон выглянул из своего убежища за машиной и наградил его вопросительным взглядом.

– Все в порядке, – сказал Данинджер, достал сигарету и закурил.

– Он сдастся?

– Он согласился помочь нам, – сигарета успокаивала, и Данинджер чувствовал, как ноги перестают дрожать. – Только обсуждать план вакцинации города он будет лишь со мной, – он затянулся еще раз, выпустил густой дым в синее небо.

– Какого черта, Уэл? – Хэлстон подошел к адвокату, пытаясь решить, стоит заходить в дом шерифа или нет.

– Не думаю, что это хорошая идея, – остановил его Данинджер. – Шериф согласился помочь, но не согласился впустить вас в дом. Вы с Дэйвидом для него всего лишь люди со странными лицами. Понимаешь?

– Ты что, рассказал ему всю ту чушь, что говорил мне о своих видениях?

– О наших видениях, Джефри. Моих, Луизы, теперь шерифа Бригса.

– Ну хватит с меня! – Хэлстон шагнул к входной двери в дом шерифа. – Он вооружен? – взгляд, устремленный к Данинджеру, стал колким.

– Он оставил оружие на кухне, – Данинджер еще раз затянулся. Хэлстон взялся за дверную ручку. – Но если ты арестуешь его, Джефри, то кто поможет нам провести вакцинацию жителей города? Думаешь, без шерифа они пустят тебя в свой дом? – он демонстративно повернулся к нему спиной, продолжая курить. – Решать, конечно, тебе, но сейчас шериф со значком для нас куда важнее, чем шериф в наручниках. Так что спускайся с крыльца и жди меня в машине, – еще одна затяжка. Успех с шерифом вскружил голову.

Хэлстон стиснул зубы. Почему они всегда идут на поводу Данинджера? И что самое обидное – в чем-то он был прав.

– Меня, я так понимаю, шериф тоже видеть не хочет? – спросил Дэйвид не то Данинджера, не то Хэлстона. – Вот только… – он прищурился. – Может быть, кто-нибудь объяснит мне почему?

– Почему он хотел тебя убить или почему он не хочет пускать тебя в свой дом? – теперь Данинджер начинал действовать на нервы не только Хэлстону, но и Дэйвиду Маккоуну. – Думаю, пока я разговариваю с шерифом, у агента Хэлстона будет время, чтобы объяснить тебе, – он выбросил сигарету и вошел в дом шерифа, закрыв за собой дверь.

Дэйвид посмотрел на Хэлстона, убедился, что агент не собирается ничего объяснять и, развернувшись, пошел прочь от дома шерифа. «К черту объяснения!» – думал он. В голове и так все стало ясно. Луиза поверила людям на фабрике, и что теперь? Она видит вместо своего брата монстра. Хорошо еще, у нее нет оружия, а то она, возможно, попыталась бы убить его, как это сделал шериф. Но ведь шериф не принимал никакой вакцины… Или же принимал?

– Куда ты?! – позвал Дэйвида Хэлстон.

Дэйвид обернулся. «Этим агентам нельзя верить. Никому нельзя верить», – решил он. Дом на другой стороне улицы казался безжизненной декорацией, для которой никто не позаботился написать сценарий о жизни хозяев.

– Там живет семья Кевина Лордса! – Дэйвид махнул рукой в сторону дома. – Хочу посмотреть, как они.

– Давай дождемся шерифа, – предложил Хэлстон.

– Шерифа? – Дэйвид презрительно хмыкнул, вспомнив рой разъяренных пчел, пролетевших рядом с его щекой в доме шерифа. – А откуда ты знаешь, что он не попытается вышибить мне мозги еще раз? – он не стал ждать ответ, заранее зная, что ответа нет. Шериф спятил, и этим все сказано.

Страница 8