Обожженные - стр. 19
– Значит, нам предстоит работать в одной группе, – наконец, нарушил молчание Стив.
– Да, – кивнул Локи и добавил: – По-моему, это не так уж плохо.
– Не так уж плохо? – неожиданно взъярился Стив. – Как я смогу работать в одной группе с Кендис, вот вы скажите мне, пожалуйста?
– Стармэйт, хватит вам уже ругаться, – покачал головой Локи. – Да, она тебя не любит, ну и что дальше? Она же в этом не виновата.
– Это глупо, и Кендис вовсе не такая уж стерва, какой ты ее считаешь, – добавила Лора.
– К тому же прошло уже два месяца! – воскликнул Локи. – Сколько ты еще будешь злиться на нее из-за того, что она тебе отказала?
– А сколько ты еще собираешься ныть из-за Трейси? – злобно бросил Стив.
Лицо Локи исказила боль:
– Это было подло с твоей стороны.
Но Стиву было уже плевать на все. Никто из его друзей его не понимал, и он не собирался больше оставаться с ними в одной комнате. Именно поэтому он поспешно выскочил за дверь, оказавшись в темном и одиноком ночном коридоре. Сам не зная, почему его до сих пор так все это цепляет, он направился к единственному месту, в котором он чувствовал себя спокойно – к комнате тестирования аэробордов.
– Все двигатели работают нормально, Эм! – раздался из-за двери голос Ребекки, одной из проектировщиц тех самых аэробордов, на которых так любил летать Стив. – Почему я должна их проверять сейчас?
Стив неожиданно замер у двери и прислушался. Хм, что это тут происходит?
– Потому что они должны быть в порядке! – воскликнула Эм.
Стив покачал головой и зашел в помещение. Там он с удивлением обнаружил помимо Ребекки Эм, разглядывающую ту самую доску, на которой он летал. Стива они пока не заметили, так что он остановился в отдалении.
Ребекка, девушка лет двадцати пяти с яркими рыжими волосами, раздраженно осматривала двигатель, вытащенный из доски. Разобранный аэроборд казался Стиву покалеченным животным, и его сердце неожиданно сжалось от тоски. Убедившись, что здесь не происходит ничего криминального, он подошел ближе и спросил:
– Сегодня ночью что, никто не спит?
Девушки вздрогнули, как будто из стены неожиданно вылетели приведения, и только потом до них дошло, что это всего лишь Стив.
– Тьфу ты, Стив! – воскликнула Эм, хватаясь за сердце. – Ты меня до смерти напугал. Нельзя же так подкрадываться! Что ты здесь делаешь среди ночи?
– То же я могу спросить и у вас, – он недовольно покосился на разобранную доску в руках Ребекки. – Какого черта вы разобрали мой аэроборд?
– Потому что эта чокнутая…, – начала Ребекка, но Эм на нее шикнула. – А чего ты шипишь-то? Или ты Стиву тоже не доверяешь?
– Не в этом дело, – покраснела Эм, но сохранила решительный вид. – Просто так безопаснее!
– Что безопаснее? – продолжал вопрошать ничего не понимающий Стив. – Что здесь вообще происходит?
Девушки переглянулись, но промолчали. В полутемном помещении их лица были практически не видны, и это выглядело жутковато. Однако Стив пришел сюда не для того, чтобы пугаться. Он решительно произнес:
– Что конкретно безопасно или нет? Я никуда отсюда не уйду, пока вы мне не скажете!
Эм тяжело вздохнула, но, в конце концов, произнесла:
– Ладно. Возможно, так будет даже лучше. Дело в том, что ко мне поступила информация, что именно вашу группу собираются саботировать. Я не могу сказать, откуда именно это узнала, однако это стопроцентный источник. Я не знаю, в чем именно будет состоять саботаж, поэтому решила на всякий случай проверить доски. Но с ними вроде бы все в порядке…