Оборотни Лондона. Единственная для короля - стр. 24
– Ты знала, что в середине прошлого века Хейгейтское кладбище стало местом массовой охоты на вампиров? Это было забавное поветрие, захватившее весь город. Двое свихнувшихся фанатиков, Дэвид Фаррант и Шон Манчестер - "настоящие охотники на вампиров", взбаламутили горожан и прессу. И на кладбище потянулись люди с кольями и заступами, обвешенные гирляндами чеснока. Ежедневно в округе находили выкопанные из могил тела, проткнутые кольями, а то и без головы. Напуганный до усрачки народ раздувал байки про вампиров, между делом приписав к ним оборотней и прочих существ из легенд… А ведь оборотни и вампиры это совсем не одно и то же… Знаешь?
Ричард обернулся, и Лили разглядела в глубине золотистых глаз едва сдерживаемый смех. Да он издевается над ней, дошло до девушки. Выставляет полной дурой! А она и развесила уши…
– Останови здесь! – Лили сурово поджала губы. – Я дойду пешком.
– Я бы с радостью, но тут остановка запрещена. Позволь мне остаться джентльменом и довезти тебя до дома. Кстати, Джейми сказал, твоя сестра заходила к нам на днях. Говорит, славная девочка… Ей ведь есть восемнадцать? Познакомишь нас?
– Иди к чёрту, Ричард! – как обычно, моментально вспыхнув, злость вытеснила все остальные чувства. – Не смей приближаться к Айрис! Ей только семнадцать и если ты скажешь ей хоть слово, я уничтожу…
– А вот и твой дом, – проигнорировав возмущение девушки, Ричи резко вдавил педаль тормоза. Машина остановилась мягко, словно приземлившаяся на лапы кошка.
Выскочив из машины, Лили громко хлопнула дверцей. Нестерпимо хотелось добавить, чтобы этот тип больше никогда не попадался ей на глаза, но Лили только сердито сдвинула брови и быстро зашагала к крыльцу дома.
– Эй, – донеслось ей в спину. – Отблагодаришь меня в следующий раз.
...
Не жалейте лайков для книги. Они бесплатные:)
11. Глава 11.
Превратиться в невидимку и беззвучно проскользнуть в свою комнату...
Этот план не сработал. Стоило входной двери тихонько скрипнуть, как в прихожей вспыхнул свет, во всей красе высветив разгневанное лицо Кэтрин Элфорд.
– Ты в курсе, который сейчас час?
– Маам… – Лили в тоской взглянула на маячившую за спиной матери лестницу. Расстояние до неё сейчас казалось не ближе чем до Аляски. – Я не хотела…
– Не хотела болтаться чёрт-ти где до утра и нарушать данное нам обещание? Не хотела заставлять отца волноваться и не спать всю ночь? Не хотела игнорировать мои звонки?
– Ага, вот это всё, – Лили быстро кивнула, мечтая, чтобы это разговор поскорее закончился. – Мне жаль, правда. Я не специально. Так вышло. Я не делала ничего плохого! Клянусь!
– Всё это время ты была дома у того мальчика, о котором говорила по телефону?
– У Тома. Да. У него была вечеринка. День рождения. Я не собиралась задерживаться, но… Было много народу, шумно, все веселились... Сначала болтала с ребятами в гостиной, а потом нечаянно заснула на диване. Мобильный под утро сел. Такие дела. Прости!
– И я должна в это поверить? – скептически скривилась Кэтрин.– Ладно, иди наверх. Я сама всё объясню отцу, когда он проснется. А что с твоим лицом? – поинтересовалась она, подходя вплотную к дочери. – Ты осунулась и такая бледная… Что-то болит, детка?
Лили тяжело вздохнула и крепко прижалась к груди матери, вдыхая родной, теплый запах.
– Голова болит. В неё словно напихали осколков стекла, и они больно колются…