Оборотни и документооборот, и Даша - стр. 7
Кейт и Оррин повторили стихи, где упоминалось, что я буду вольна, когда завершу сделку. Вот только я еще не согласилась на работу. Выбора у меня нет, но вытребовать себе лучшие условия возможно.
— Может, обсудим все в более сухом месте? — предложила я, смотря, как деревянный пол начал вздуваться. — И вам, наверное, ремонт нужен.
— А? — Словно очнулся де Эттвуд. — Да, пройдемте в мой кабинет. А ремонт... вызову одного эльфа, он как раз на этом специализируется.
Разместившись в рабочем кабинете, мельком оценила мужской аскетизм, приправленный хаосом в документах, лежащих на всех возможных поверхностях. Понятно, почему дела не ладятся. Бардак на столе — бардак в голове.
— Как вы поняли, Дарья, — уселся на стул начальник филиала, — мои дети, не спросив меня, вызвали вас из другого мира, чтобы вы помогли на фабрике. — Кейт и Оррин, в этот же миг синхронно кивнули, словно китайские болванчики. — У нас сильно упали показатели за текущий год, хотя это очень необычно. В стране объявлено военное положение, а мы специализируемся на оружии.
— Что же тут необычного? — решила показать свою осведомленность. — Много ли кузниц открылось в это время? Как далеко вы от места действия?
— Хм, — мужчина взялся за подбородок, — об этом я не подумал. Вы правы. Мы почти в противоположной части страны. А в столице и ближе к границам открылось еще больше подобных предприятий.
— А цены вы не снижали, — сразу догадалась я, — исследований не проводили...
— Каких исследований? — ошарашенно уставился на меня мужчина.
— Маркетинговых, но это неважно, — отмахнулась, не желая объяснять новое слово. — А что с рабочими?
Вот тут Робб де Эттвуд расцвел. Улыбка озарила лицо, а морщинка, не сходившая со лба с момента нашего знакомства, разгладилась.
— Это моя гордость. Команда подобралась верная и очень квалифицированная. Каждый на своем месте.
За мужчиной уселась оборотница, чей глаз от слов отца задергался. Чует мое сердце, что все не так радужно, как расписывает руководитель.
Я задумалась, что бы такого прописать в условиях. Семья застыла в ожидании моего вердикта.
— Что вы скажете, деса ведьма? — первым не выдержал Оррин.
— Отстань, я медитирую, — рыкнула на него.
— Что делаете? — переспросил юноша.
Эх, не познать мне в этом мире дзен. Что в Москве носилась с годовым отчетом, теперь здесь шарашить, пока Машку не найду.
— Итак, — томным голосом начала вещать, — во-первых, мои решения обсуждаются, оспариваются, но только наедине. — Посмотрела на хозяина дома.
— Вы про фабрику?
Так и хотелось съязвить, что про семейную жизнь, но не стала. А то и вправду — присмотрится ко мне, приставать начнет.
— Да, — кивнула ему. Во-вторых, вы должны натаскать меня в обычаях вашего мира. Думается мне, что иномиряне к вам раньше не прилетали и на вызовы не реагировали.
— Почему же, бывало такое, — бодро высказался Оррин. — Их дознаватели забирают неизвестно куда. — С каждым словом энтузиазм в его тоне все угасал, пока парнишка не понял, что сморозил.
— Вот-вот, — выставила указательный палец. — В-третьих, вы должны помочь мне найти сестру, которую тоже притянуло сюда из-за вашего неумелого заклинания. Не спорить! — заметила очередной вопрос, готовый сорваться с языка Кейт. — Все замечания выслушаем после. — А в-четвертых, живу я здесь на полном довольствии вместе с фамильяром. Зарплату вы назначите мне такую, какую укажу после ознакомления с делами предприятия. Это чтобы вас не разорить, — пояснила старшему де Эттвуду. — А, и чуть не забыла — раз уж у меня есть магия, то кто-то должен помочь ее освоить.