Размер шрифта
-
+

Оборотень 3 - стр. 21

Возле одной из лачуг Вильд заметил старика, настолько худого, что через кожу были видны его кости. И взгляд у него был очень грустный. Свернув с дороги, Вильд подошел к нему. Достав из мешка кусок сыра, он всунул его в руки старика. Тот же на этот кусок посмотрел с таким удивлением, словно сыр вовсе не сыр.

Внезапно из лачуги выскочила женщина и, подскочив к старику, выхватила из его рук кусок сыра и сразу же бросилась бежать. Старик же продолжил смотреть на свои уже пустые руки, кажется, еще не осознав, что сыра там больше и нет.

Из ближайших домов начали выходить люди и быстро окружать Вильда. Все они были очень худыми. Не до конца понимая, что они собираются делать, Вильд положил руку на рукоять меча. И люди остановились. Он смотрел на них и не видел угрозы, только голод и отчаяние.

Тяжело вздохнув, вспомнив, сколько он искал эту еду, Вильд развязал мешок и высыпал все его содержимое прямо на землю. Стоило ему сделать это, как к ней бросились все люди, что собрались здесь, и в миг разобрали все. Кажется, на земле не осталось и съедобной крошки, если вдруг там такая и случайно оказалась. Вильд же вернулся на дорогу и пошел дальше.

Под настилом из досок плескалась вода. Ее было не только хорошо слышно, но и видно. В некоторых местах доски, бревна не прилегали плотно друг к другу, и надо было все время смотреть под ноги, чтобы нога не провалилась или не застряла где-нибудь.

Строение с двумя открытыми дверями князь заприметил сразу. У других либо одна дверь, либо лишь дверной проем, без двери. Подойдя ближе, увидел столы со стульями. Кабак. Его-то и искал Вильд. Пройдя внутрь, он не сразу заметил хозяина. Мужчина лет шестидесяти сидел за стойкой, низко наклонив голову, и с грустным видом глядел на воду внизу между досками. Качество пола было чуть лучше настила на улице, но лишь чуть.

– Ты Сибуж?

– Чего спрашиваешь? Что, сам не видишь? – мужчина поднял голову, глянул на Вильда. – Мое имя ты знаешь, а тебя что-то не припоминаю.

– Вильд.

Князь сел на стул с другой стороны стойки.

– И что тебе надо, Вильд?

– Расспросить тебя кое о чем хочу.

– Расспросить – это можно. А еды нет.

– Как нет? Это же кабак.

– Вот так, нет. Спрашивай, чего хотел.

– Сказали мне, ты мореплаватель, далеко плавал, в землях дальних бывал.

– Да, плавал далеко. Не пойму только, о каких землях ты говоришь. О Десборне или Кесборне?

– Нет, я про земли далекие.

– Нет никаких далеких земель.

Как не пытался князь узнать что-нибудь про Сэнгард, ничего у него не получилось. Ни про какой Сэнгард мореплаватель не слышал, а плавал он дальше других. Как понял Вильд, кроме клочка земли с двумя городами и деревнями вокруг них ничего поблизости нет. А не поблизости – вообще ничего нет. Вильд не понимал, как так может быть. Но Сибуж твердо уверен, что нет ничего.

В кабак вбежал мужчина и, оббежав стойку, подбежал к Сибужу. Наклонившись, он что-то шепотом начал рассказывать Сибужу. Закончив рассказывать, он так же быстро убежал.

– Это ты раздавал еду в лачугах? – спросил Сибуж у Вильда.

– Это что, преступление?

– Нет, но здесь не все так считают.

Мореплаватель замолчал. Он хотел что-то спросить и не решался.

– Ты пришел из камня? – задал он наконец вопрос.

– Нет, я из Десборна.

– Тебя взяли на борт возле Десборна. Ты легко убиваешь монстров. И ты расспрашиваешь меня про какой-то Сэнгард. Я никому не скажу. Я догадался, другие не догадаются.

Страница 21