Размер шрифта
-
+

Обнаженная для тебя - стр. 37

Внизу, на танцполе, звучал взывавший о милосердии голос Даффи. У меня неожиданно защемило в груди.

Мне уже было более чем достаточно, но я, словно со стороны, вдруг услышала собственный голос, произносивший:

– Хочу еще выпить.

Глава 5

В субботу утром я встала с жутким похмельем, но, по моим соображениям, это было не самое большое наказание, что я заслужила. Вроде бы сама негодовала по поводу договорного секса, который предлагал мне Гидеон, и сама же решилась на определенную договоренность. Я так сильно его хотела, что пошла на рассчитанный риск, нарушив некоторые свои правила. Утешало только то, что он свои тоже нарушил.

Приняв горячий душ, я отправилась в гостиную, где застала Кэри, свежего как огурчик, на диване с нетбуком. Почувствовав доносившийся с кухни запах кофе, я направилась туда и налила себе самую большую кружку, какую смогла отыскать.

– Доброе утро, солнышко, – окликнул меня Кэри.

Сжимая между ладоней кружку со столь необходимой мне дозой кофеина, я присела рядом с ним на диване.

– Это доставили тебе, пока ты торчала в душе, – указал он на коробку.

Я поставила кружку на кофейный столик и взяла коробку. Она была завернута в коричневую бумагу и перевязана ленточкой, а наверху каллиграфическим почерком было выведено мое имя. Внутри оказался пузырек из янтарного стекла, к горлышку которого была прикреплена записка: «Выпей меня». Средство от похмелья. На дне коробки лежала визитная карточка Гидеона.

Ну что ж, подарок вполне подходящий. После встречи с Гидеоном я чувствовала себя так, словно провалилась в кроличью нору и оказалась в удивительном, чарующем мире, в котором, однако, привычные правила почти не действуют. Я попала на территорию, не нанесенную ни на какие карты, восхищающую и устрашающую одновременно.

Я покосилась на Кэри, смотревшего на пузырек с сомнением.

– Будь здоров!

Вытащив пробку, я без долгих раздумий вылила содержимое в рот. На вкус оно оказалось чем-то вроде противного сладковатого сиропа от кашля. У меня даже желудок свело от отвращения, но потом по всему телу разлилось приятное тепло. Вытерев рот тыльной стороной ладони, я заткнула пустую бутылку пробкой.

– Что это за пойло? – поинтересовался Кэри.

– Отвратительное. Напоминает паленую собачью шерсть. – (Кэри наморщил нос.) – Однако эффективное.

Средство действовало. Уже сейчас я чувствовала себя значительно лучше.

Кэри достал из коробки визитку Гидеона, перевернул и протянул ее мне. На обратной стороне решительным, четким почерком было выведено «Позвони мне». И номер телефона.

Я повертела карточку в руках. Подарок доказывал, что Гидеон думал обо мне. Его упорство и целеустремленность восхищали. И льстили.

Меня абсолютно не волновали проблемы Гидеона. Однако меня возбуждали его прикосновения и радовала его ответная реакция на мои ласки. Я понимала, что готова пойти на все, лишь бы ощутить на своем теле его руки.

Когда Кэри попытался вручить мне телефон, я покачала головой:

– Пока рано. Чтобы иметь с ним дело, нужная ясная голова, а я еще с бодуна.

– Вы с ним классно смотрелись вчера вечером. Он точно запал на тебя.

– А я точно запала на него.

Устроившись в углу дивана, я прижалась щекой к подушке и свернулась калачиком.

– Мы собираемся вместе тусоваться, время от времени заниматься сексом, причем от души, но в остальном сохранять полнейшую независимость. Никаких обязательств, никаких ожиданий, никакой ответственности.

Страница 37