Обман. Свадьба. Принц - стр. 40
– Лорд Хейс прислал два отряда из ближайшей воинской части, – проговорил старик, и я буквально кожей почувствовала его недовольство, хотя внешне он оставался всё так же открыт и добродушен.
– Тогда составьте нам компанию, – приказал Эрхан и сделал шаг вперёд.
У ависа Микарто просто не осталось иного выхода, хотя он явно не желал исполнять волю принца. И всё же наместник лично повёл нас сначала к выходу с крыши, а потом вниз по лестнице.
Идти старику было непросто ‒ он кряхтел и вздыхал на каждой ступеньке, но должность, положение и прямой приказ наследника престола обязывали сопровождать столь неудобных гостей. Конечно, Эрхан мог бы сжалиться и сказать ему, что обойдётся без его присутствия. Но не сделал этого.
Шли мы довольно медленно, потому путь показался мне долгим. Я чувствовала на себе чужие взгляды ‒ людям явно было интересно, кого это притащил с собой Его Высочество. Вот только спросить они не решались, а сам Эрхан не посчитал нужным меня им представлять.
Вскоре мы оказались в огромном холле, и я сразу вспомнила про упоминание дворца. Да, судя по всему, это был именно он. Обстановка изобиловала позолотой и мрамором, на стенах висели картины в драгоценных рамах, пол блестел, а под прозрачной купольной крышей бил струями самый настоящий фонтан.
У высоких двустворчатых дверей нашу компанию встретили десять мужчин в строгой чёрной форме. Они поприветствовали Его Высочество строго – по-военному, приложив кулак к груди и коротко поклонившись. И что удивило меня сильнее всего, Эрхан ответил им таким же приветствием.
– Капитан Фиар, к вашим услугам, – проговорил нас вышедший вперёд мужчина лет тридцати. – Приказано сопроводить и обеспечить безопасность.
– Благодарю, капитан, – ответил ему принц, а в голосе я услышала довольство. – Это весь ваш отряд?
– Нет, остальные рассредоточены на площади, – отчитался тот.
– Сколько у вас магов?
– Семь.
– Хорошо. Следуйте за нами, – сказал Эрхан. – И прошу вас уделить особое внимание безопасности моей супруги.
Он повёл меня вперёд, делая вид, что не замечает, в какой шок его слова повергли всех присутствующих. Да, всех, включая меня. Только лорд Ремерди выглядел как ни в чём не бывало, остальные же смотрели на принца, словно на ожившее каменное изваяние: с шоком и неверием.
Я же кожей чувствовала, как изменилось отношение ко мне окружающих. Ещё минуту назад в нём сильнее всего ощущалось любопытство, теперь же ключевой эмоцией стало опасение. Оно так и витало в воздухе, и казалось, его даже можно потрогать.
В этот момент я вдруг поймала себя на том, что на самом деле умудряюсь улавливать чужие эмоции. Но… разве это возможно? У меня ведь никогда не было дара эмпатии? Так и откуда он взялся теперь?
Площадь встретила нас удивлённой тишиной. Нет, толпа в несколько тысяч человек всё равно создавала шум, но в голос не говорил никто. Эрхан шагал уверенно: несгибаемый, несломленный, гордый, в этот момент он выглядел как самый настоящий правитель. А вот я казалась здесь лишней. Ненужной. Чужой. Зачем он вообще потащил меня сюда?
Неподалёку от ворот располагалось каменное возвышение, явно предназначенное для публичных выступлений. Сейчас на нём стоял один высокий мужчина в одежде простого работяги. Но увидев нас, он не ушёл. Наоборот, приосанился и принял очень гордый вид. А со всех сторон теперь слышалось: «Принц», «Его Высочество», «принесло же гада», «что он тут забыл?», и всё в таком духе. Но если верить моему странно обострившемуся чутью, толпа в целом особого негатива не испытывала. Скорее, в ней преобладали азарт и любопытство.