Обитель искушений - стр. 6
Бет подошла к столу и налила себе чашечку кофе, пытаясь справиться с охватившей ее паникой. Никто из ее новой жизни не знал, кем она была и что сделала. Но появление Люка воскресило все ее старые страхи. Бет быстро захлопнула дверь в прошлое и сосредоточилась на настоящем.
Люк де Росси.
Ее сердце бешено заколотилось, словно заводился мотор старенького авто. В нормальной ситуации она сразу же бросилась бы на помощь этому человеку, который, казалось, был на грани нервного срыва… Но в сложившейся ситуации не было ничего нормального.
У привлекательных мужчин всегда что-то свое на уме. Как у того репортера, которому Бет доверилась, когда ей было восемнадцать. Как у тех богатых бизнесменов, женатого и холостяка, которые воспользовались ее услугами массажистки и попытались вывести на разговор.
Как у Бена, ее пропавшего бухгалтера.
После этих случаев она усвоила урок о доверии больше чем на отлично.
Бет быстро позвонила Лоре, своей помощнице, и попросила ее открыть салон, а потом пошла к входной двери с чашкой кофе в руках. Она сделала глубокий вдох и приказала себе успокоиться. В агентстве не ответили на интересующий ее вопрос, так, может быть, Люк де Росси прояснит ситуацию. Вместе с тем Бет понимала, что этот Мистер Богатство-и-Власть может сильно усложнить ей жизнь, если она начнет поднимать шумиху. С этой мыслью она открыла дверь и вышла на крыльцо.
Люк сидел на перилах. Несмотря на немного помятую рубашку и спутанные волосы, у Бет не возникало сомнений, что перед ней находится властный и уверенный в себе человек. Она посмотрела на его загорелую кожу и стальные бицепсы, выглядывавшие из-под закатанных рукавов рубашки. Его темные, как ночь, глаза неотрывно следили за каждым ее движением.
Бет подумала, что ему нужно избавиться от напряжения мышц шеи. Несколько сеансов массажа, и она смогла бы заставить эти мышцы расслабиться.
Представив, как ее руки касаются этого сгустка рвущейся наружу энергии, она вдруг внутренне затрепетала. Да что это с ней? Ведь через ее руки и раньше проходили сногсшибательные тела, и она умело разминала их, чтобы ослабить и убрать мышечную боль. Но, глядя на этого незнакомца, создавалось впечатление, что он мастерски умел контролировать эмоции. Может быть, даже слишком умело.
Бет удивилась, когда Люк протянул ей связку писем.
– Ваша почта. – Когда она забрала из его рук письма, он кивнул в сторону кресла-качалки. – А это для вас.
Бет удивленно посмотрела на букет ароматных ярко-желтых, белых и розовых гвоздик, а потом снова перевела взгляд на Люка. Он выглядел каким-то подавленным, и чувствовалось, что ему даже немного неловко.
– Вчера я вел себя непростительно грубо, – бесцеремонно заявил он. – Обычно я не делаю скоропалительных выводов, поэтому прошу прощения.
– Все в порядке. – Бет снова посмотрела на цветы.
– Я нарвал их в саду у дома в конце улицы, оставил записку и двадцать долларов. Надеюсь, их хозяин не рассердится.
Ее губы тронула едва заметная улыбка.
– Вы своровали цветы, которыми так дорожит Крейг-Брюзга?
– Ох, – смутился Люк. – С таким именем он точно будет возражать.
– Он даже может броситься на ваши поиски, – расплылась в улыбке Бет. – Кажется, Крейг – известный в нашей округе доктор.
– Тогда я скажу ему, что это был вопрос жизни и смерти, – тоже улыбнулся Люк.