Размер шрифта
-
+

Обитель Чёрной Черепахи - стр. 2


2. Сжимание змеи

В округе Чаншань, близ Цюйчжоу провинции Чжэцзян, есть гора под названием гора Шилу, и у подножия горы есть храм, называемый храмом Шилу. Ручьи под горой сходятся, и все поля людей находятся на горе. (浙江衢州常山縣有山名石硿山,山麓有寺,曰石硿寺,山下溪水匯注,民田皆枕山開陌). В почве можно найти предмет, похожий на сосновый шар или гриб личи одинакового размера, внешняя оболочка которого также имеет цвет сосновой кожи. При измельчении внутренняя часть напоминает асфальт. (土中產一物,如松球,如荔支,大亦相等,外皮亦如松皮色。擊碎,內如瀝青狀。). При сжигании в огне он превращается в газ и улетучивается. (入火燒之,化氣而走,彼處土人名曰「蛇箝」). Тамошние жители называли его «сжимание змеи». На вопрос о его значении они говорят: «Почва, содержащаяся в этой змее, когда ее ужалили, была выдохнута и выплюнута на землю, отсюда и название». (詢其義,曰:「此蛇入蟄時所含土,啟蟄後吐棄於地,故名). Это – росток свинца и ртути, поэтому он летит, когда видит огонь, и не является землей, которую несёт змея. Местные жители не могут объяснить этого, но хотели бы об этом услышать от кого-нибудь мудрого. (按此乃鉛汞之苗所結,故見火即飛,非蛇所銜之土,土人蓋不知耳).


Услышав эти слова. Я невольно мысленно воскликнул:

– Так значит, мир водяной намного таинственнее, чем мир воздушный, и таит в себе столько же секретов, как и мир земной и мир небесный!

– Совершенно верно, – сказал Юань Мэй, – все существа, живущие в водном мире, намного превосходят существ, живущих на суше и даже летающих в небесах, потому что, смешиваясь между собой, они порождают такие создания, которые не могут зародиться во внешней воздушной среде, потому что плотность соединяет несоединимые вещи. И он рассказал о поверье, что если человек по ошибке съест извержения спермы ящерицы гекко или существа «тигра-скорпиона», то его кости превратятся в воду.

И он рассказал историю об этом существе:


3. Самый страшный яд

Водяное существо, называемое как «тигр-скорпион», известно как страж водяного дворца, и, как говорил Лю И-сянь, его сперма настолько ядовита, что если человек по ошибке проглотит её, то не сможет находиться в воде. (蠍虎即守宮,劉怡軒云:其遺精至毒,人誤食之,不得見水。倘有水一滴在體,不拘何處,即能銷化人骨肉成水). Если в его тело попадает хоть капля воды, то она растворит его плоть и кости, где бы он ни находился. В Цзяннани жил человек, у которого было двое сыновей, вернувшихся из школы, и его мать угощала их сушеными зимними овощами и сушеным мясом на пару. (曾有江南民人有二兒自塾歸,其母以乾冬菜蒸肉脯食之). Когда дети после еды искупались, они долго не выходили из ванной. А когда родители посмотрели на них, то увидели, что в ванне только кровь и вода, а вся плоть и кости уничтожены. Они были в ужасе и не знали, почему это произошло, поэтому осмотрели банку с сушеными овощами, которую хранили. (時正暑,兒食後洗浴,久之不出,怪而視之,則盆中惟有血水,骨肉皆銷。眾盡駭,不知何故,乃檢所存積乾菜罈). Там лежали два больших существа «тигра-скорпиона» друг на друге, как будто занимались сексом, и их сперма оросила овощи. И они поняли, что по ошибке накормили этими овощами своих детей. (內有大蠍虎二,相交於上,其精溢菜中,始知誤取以食兒). Такова степень этого действия яда. (其毒至此). Однако в «Книге Цзунь Шэн» говорится, что те, кто провел ночь с холодным чаем летом, не должны его пить. Воины из дворцовой охраны утверждали, что во время ночного дежурства нельзя заниматься сексуальной мастурбацией и пить холодный чай. Древние говорили, что холодный чай лучше всего не пить на ночь, а видя воду, нужно бояться ночных поллюций, потому что от этого могут трансформироваться кости человека. (然考《遵生書》云:夏月冷茶過夜者不可食。守宮性淫,見水必交,恐遺精其上。古人亦未嘗言其能化人筋骨).

Страница 2