Размер шрифта
-
+

Обезглавленное древо. Книга третья. Тайны ратоборца - стр. 8

Он вытер руки, бросил на стол один пласт и вышел из таверны. Двинулся вниз по улице, хмуро глядя себе под ноги. Прекрасный светлый день померк на глазах.

Почему его так задели слова Кольбера? Подумаешь, какой-то кабатчик, разозленный проигрышем!

Он, Сильван, сражается честно! Да, у него есть преимущество перед другими ратоборцами — а на их стороне всегда вес и сила. Что делать, если он так и не нарастил мышцы, остался угловатым, словно подросток? Как бы он сражался без своего Дара?

Даже с ним каждый выход в Круг — смертельный риск. Один раз противник, услышав правду о жене из уст Сильвана, наотмашь рубанул его мечом по лицу. Рассек подбородок, чуть не снес голову с плеч. Другой бросил оружие и начал бить Сильвана кулаками, повалил на землю. Забил бы до смерти, не оттащи его наблюдатель с помощниками. Сильван отделался сломанными ребрами и целый месяц потом не мог толком ни вдохнуть, ни выдохнуть.

Вот он, пласт-то, как достается! И после этого паршивый старикан смеет обвинять его в том, что он смухлевал?!

— Ты тоже считаешь, что я нечестно сражаюсь? — негромко произнес он, не оборачиваясь. Роберт был единственным, кто знал о Даре.

— Мне сложно судить, мастер Сильван, — ответил хрипловатый, с чуть заметной картавостью голос, — я простой мечник и для меня главное — победа. Не стоит особо прислушиваться к людям, чьи глаза застит злость и обида.

Сильван вздохнул, привычно перебирая пальцами содержимое черного мешочка сквозь бархатную ткань.

Внезапно две прохладные ладошки закрыли ему глаза, и высокий голос пропел:

— Попался, ратоборец!

За спиной приглушенно захихикали. У Сильвана сразу улучшилось настроение. Он схватил ладонь девушки, поцеловал, и, развернувшись, попытался чмокнуть ее в щеку, но она увернулась со смехом. Реакция что надо, мельком подумал Сильван, в самый раз для Круга.

Девушки окружили его плотным кольцом — разноцветные шуршащие платья, блестящие глаза, задорные улыбки. Точно удивительные птицы, щебетавшие на разные голоса.

— Привет, Сильван! Чего такой мрачный, лапонька?

— Надо его развеселить!

— Срочно развеселить!

Сильван с наслаждением вдохнул легкий аромат духов. В отличие от мамы, подруги умели пользоваться этим «тайным оружием».

— Мне уже лучше! — Он подмигнул, и девушки снова захихикали, прикрываясь ладошками. — Встретимся сегодня в «Клематисе»?

Кабачок «Клематис» был единственным заведением в городе, куда могли свободно приходить порядочные женщины, в том числе и зажиточные горожанки. Что означало странное название — никто не знал, говорили, что хозяин выкопал его в одной из древних книг.

— Договорились!

— Смотри, не обмани! Мы будем ждать!

Девушки веселой стайкой двинулись прочь, одарив Сильвана на прощание нежными взглядами. Он успел покрутить роман с каждой из них, но они каким-то чудом оставались подругами. Видать, договорились владеть Сильваном сообща.

Он еще раз втянул носом легкий шлейф аромата и улыбнулся. Всё-таки жизнь — отличная штука! И, чтобы закрепить это чувство, свернул на окраину — туда, где кособочились дома самых бедных горожан.

Здесь следовало вести себя осмотрительнее. Улицы стали уже и грязнее, украшения на домах почти отсутствовали. Сильвана со всех сторон окружали мрачные каменные и деревянные строения с крохотными окнами. Люди тащились, уныло глядя себе под ноги, как будто груз забот пригибал их головы к земле.

Страница 8