Обезглавленное древо. Книга третья. Тайны ратоборца - стр. 21
— А зачем мне придумывать? — искренне удивился Сильван. — Я и так всё о тебе знаю.
Воин внезапно выпрямился и прекратил кружение.
— Что ты там можешь знать?
— А ты подойди поближе, я тебе нашепчу на ушко.
— Ищи дурака…
Внезапно ратоборец сделал почти неуловимое движение, пытаясь отклонить меч Сильвана в сторону и ударить его в грудь. Блестящий прием, но Сильван был всё равно быстрее. Он поймал оружие в перекрестье своего меча и кинжала и направил его вниз.
Клинки вонзились в песок, а Сильван и его противник почти столкнулись лбами. Серо-зеленые глаза в прорезях маски расширились от удивления. Сильван ощутил густой, кисловатый запах грязного тела и старой кожи. Привычным усилием расслабился, ожидая потока сцен из чужой, не всегда понятной ему жизни…
Ничего не произошло.
Ратоборец выпрямился и с проклятием отскочил назад. Толпа завопила, поддерживая Сильвана, а тот стоял, опустив руки, ошеломленный, непонимающий.
Что случилось? Момент был идеальный — прикосновение для «прочтения» не требовалось, достаточно находиться вплотную к человеку.
И тем не менее ничего не вышло.
Сильвана охватила паника.
Что делать? Может, у ратоборца просто нет ничего такого, чего бы он стыдился или хотел скрыть? Или он каким-то образом узнал о Даре и смог закрыться? Эти завистливые гадюки, товарищи по клану, вполне могли рассказать, как Сильван вывалил всю их подноготную в Круге.
Но он еще ни разу не встречал человека, которому бы удалось избежать «прочтения». Он провел кучу опытов после того, как Дарси...
«Нет-нет! Не думай о Дарси сейчас, ты должен победить!»
Но Сильван уже понимал, что всё кончено. Лишь свой Дар он мог противопоставить превосходящей силе противника. Раз ничего не вышло, победы ему не видать — с тем же успехом муха может надеяться пробить оконное стекло своим крохотным тельцем.
Волной накатило отчаяние, размывая волю, лишая последних сил.
Почему ему так не повезло? Этот бой надо выиграть во что бы то ни стало, и вот Дар подвел его именно сейчас!
И тут ратоборец налетел на него, замахиваясь мечом. Сильван кое-как поднял оружие, чтобы парировать удар, но противник в последний миг вдруг перехватил свой меч за клинок и ударил Сильвана рукоятью в лицо.
Из носа хлынула кровь, перед глазами вспыхнули огненные круги. Сильван отлетел назад и повалился на песок. Толпа глухо охнула. Неудивительно — Сильван никогда не пропускал такие грубые и простые удары. А случись вдруг такое — через секунду стоял бы на ногах и продолжал поединок.
Но только не в этот раз.
Меч и кинжал выпали из ослабевших пальцев. Тело казалось далеким и словно чужим — и в той же бесконечной дали шумела и бесновалась толпа. В голове звенело, кровь из разбитого носа стекала в горло теплым потоком.
Сильван даже не пытался подняться, пока наблюдатель не присвоил победу его противнику и не объявил Артура Маккью полностью оправданным.
***
— Не может быть! Как же так? Не может быть! — раз за разом повторял Сильван.
Он ходил — точнее, метался — по своей комнате, от стены к стене, от стены к стене. Битый час изображал потерю сознания, чтобы от него отстали, и всё это время ярость и отчаяние жгли его изнутри.
Хотя никто к нему, собственно, не приставал. Роберт доставил его домой и уложил в постель, служанки забегали вокруг с холодной водой и примочками. Родители даже не заглянули удостовериться, что с ним всё хорошо. Правильно, ведь он проиграл. Но это и к лучшему — надо разобраться в том, что произошло, без свидетелей. Роберт в счет не шел.