Обещай мне рай - стр. 22
Она удалила кружевную вставку на корсаже платья. При этом ткань так плотно облегала грудь, что казалось, во время глубокого дыхания выпуклости окажутся поверх декольте. Кроме того, Кэт избавилась от рукавов и в значительной степени обнажила плечи в ответ на его замечание относительно излишней стыдливости. К тому же она распустила свои каштановые волосы так, что они роскошной волной спускались на спину.
Томас невольно подумал: сможет ли он долго оставаться сдержанным при такой откровенной демонстрации женских прелестей? Однако манера поведения девушки настраивала исключительно на дружеский лад. Ее разумные высказывания относительно проблем, связанных с предложенным лордом Элдоном Хлебным законом, побуждали к интересной содержательной беседе. А в связи с тем, что она была прекрасно осведомлена о положении во Франции, они могли бы, не дай Бог, весь вечер обсуждать вопросы политики! Вместо этого Томас предложил ей присоединиться к нему в кабинете, чтобы выпить бокал вина.
Кэт села на небольшую, обтянутую бархатом кушетку перед камином, тепло которого приятно согревало в такую холодную не по сезону погоду. Гекуба прислала записку, в которой кратко объясняла, что строгость молитвы требовала провести на коленях почти весь день и это крайне утомило ее. Хотя она вынуждена отсутствовать в течение оставшегося вечера, писала бабушка, она не сомневается, что все правила приличия будут соблюдены. Томас кивнул Бобу, чтобы тот подал графин и бокалы.
– Кажется, моя компаньонка твердо встала на путь целомудренной сдержанности, – улыбнулась Кэт. При этом она подумала, почему записка ее старушки заставила Томаса презрительно скривить губы. Он смял листок бумаги и бросил его в огонь.
Потом посмотрел на Кэт и махнул рукой, отпуская лакея.
– Почему твоя бабушка носит черную одежду? Если бы ваша семья потеряла кого-нибудь, мне сообщили бы об этом.
– Нет, слава Богу, у нас все здоровы, – ответила Кэт. – Я подозреваю, что это траур в связи с прошлыми прегрешениями, которые теперь она считает недопустимыми. О, мы не раз слышали ее проповеди о дьявольской природе мужчин и о безнравственности физических связей!
Томас усмехнулся, оценив чувство юмора девушки.
– Должен заметить, старушка – настоящий знаток в этой области, – согласился он.
– О, несомненно! Но неужели ее многочисленные любовные связи не оставили хотя бы несколько хороших воспоминаний?
– Возможно, нет, – пробормотал Томас, вытянув свои длинные ноги и задумчиво глядя на огонь.
– Я отказываюсь верить в это, – сказала Кэт с наивной самоуверенностью. – Впрочем, мне трудно судить, поскольку, как вы всячески старались подчеркнуть, у меня нет необходимого жизненного опыта.
– Ты ставишь меня в незавидное положение. Выходит, я считаю, что только опытный соблазнитель может иметь свое суждение о подобных связях.
Кэт невинно улыбнулась:
– О, я не имела такого намерения. Просто хотела узнать мнение знатока относительно распутного поведения.
– Понятно, – сказал он.
Кэт поднялась с тахты и некоторое время постояла перед камином. Затем медленно повернулась и посмотрела на Томаса с теплой улыбкой.
– Теперь продолжим наши уроки. – В ее мягком голосе чувствовалась решимость. – У меня есть несколько вопросов, на которые я хотела бы получить ответы, если возможно.