Размер шрифта
-
+

Обещанная викингу - стр. 17

– Я не разглядывал её лицо, – мужские пальцы сжали талию женщины, из груди той вырвался то ли стон, то ли смех.

– Не поверю, что мужчина не станет рассматривать женщину, – голос блондинки был веселым, беззаботным, но мужчина уловил в нем нотки неосознанной ревности. – Неужели тебе не любопытно?

– Ингрид, если ты беспокоишься о своем положении, уверяю тебя – ничего не изменится.

– Мужчины всегда так говорят, – женщина притворно надула раскрасневшиеся после поцелуев губы. Мужские пальцы еще сильнее сжали кожу на теле Ингрид, а после – потянули вниз – и женщина легла на мужчину.

– Ингрид, я не стану просить у отца руки этой девушки. За неё есть, кому побороться, – голос Хакона был уверенным, и все равно, женщина не удовлетворилась таким ответом.

– А если он – прикажет тебе? Что – тогда?

В светло-зеленых глазах женщины обнажилась тревога.

– Не заглядывай так далеко в будущее, – мужчина изогнул губы в волчьей улыбке, – быть может, уже завтра я буду пировать в Вальхалле.

– Не говори так, – Ингрид впилась жадным поцелуем в губы любовника.


Тесса проснулась от оглушающего грохота. Кто-то с силой открыл дверь. Подскочив на месте, девушка не сразу поняла, где находится. Перед глазами крутились картинки прошедшего дня. Наконец, Тесса пришла в себя и тут же услышала женский голос:

– Я пришла посмотреть на заморскую невесту!

Девушка, уловив источник звука, повернула голову. Давая себя разглядеть, к Тессе смело шагнула светловолосая незнакомка, на лице которой застыло злобное выражение…

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Светлые глаза незнакомки полыхнули враждебностью. Она, качнувшись вперед, подошла еще ближе к Тессе. Коверкая слова, незваная гостья громко произнесла:

– И, правда, говорят, в твоих глазах можно утонуть.

Это замечание удивило девушку. Кто мог такое сказать? Блондинка, внимательно разглядывая Тессу, недовольно зацыкала языком.

– И волосы у тебя другого цвета, и вся ты – другая. А что с твоим лицом? Кто так проявил к тебе свою любовь?

Не выдержав, Тесса поднялась с кровати и выпрямилась во весь рост. Оказалось, что они с незнакомкой почти одного роста. Это ей не понравилось. Блондинка смерила девушку оценивающим взором.

– Только посмей устроить дурное! – выпалила она, сжимая ладони в кулаки.

– О чем это ты? – спросила Тесса, пытаясь разобрать, кто стоит перед ней. На блондинке был нарядный сарафан и накидка, подбитая мехом. Вряд ли такую дорогую одежду носила прислуга этого дома. Выходит, эта незнакомка – либо знатная гостья, либо…

– О чем я? – блондинка скривила красивое лицо в гримасе. – О том, что если ты посеешь вражду между сыновьями конунга, я перережу тебе горло!

Она вытащила из висящих сбоку ножен, длинный нож и добавила:

– Вот этим ножом!

Тесса, пораженная «дружелюбием» незнакомки, спокойно ответила:

– Мне не нужен ни один из этих мужчин.

– И все же, ты здесь, – веско заметил появившийся на пороге Хальвард. Он бросил на блондинку строгий взгляд и обратился теперь к ней:

– Ханна, так вот, как ты встречаешь нашу гостью. Не очень-то гостеприимно.

Блондинка, раздраженно вздохнув, вернула нож в ножны. Круто развернувшись на пятках, Ханна, посмотрев на высокого мужчину, произнесла:

– Вы тоже, как я видела, не очень-то гостеприимны к ней!

– Ты слишком мало видела, чтобы делать поспешные выводы, дорогая сестра, – Хальвард схватил Ханну за локоть и, склонив к ней голову, прошептал уже на их родном языке:

Страница 17