Обещанная Тьме - стр. 42
— Что ж, Полин, тебя не устраивает лишь отсутствие удобной кровати? — дракон впился в меня взглядом, а у меня желудок скрутило от страха. Отвечать я точно не могла, а он продолжал смотреть, и подходил ближе и ближе.
— Изначально предполагалось, что ты займешь другие покои, — он пожирал меня глазами, давая понять, чьи именно покои он имел в виду, — более того, я был убежден в этом.
— Сожалею, мессер, но вас ввели в заблуждение, — с насмешкой во взгляде, сочувственно улыбнулся Фол и крепче сжал мою вспотевшую ладонь, —и мне хотелось бы наказать тех, кто посмел опорочить ее имя и зря обнадежил вас. Назовете имена?
Король сжал свои точеные челюсти, и на мощной шее выступили жилы, придавая мужчине еще более устрашающий вид.
Их игра в гляделки изрядно вымотала мои нервы. Меня потряхивало от напряжения, и, кажется я достигла того пика, когда становилось все равно. Хоть к темным, хоть к драконам, только дайте поспать!
— Полин моя жена.
Фраза резанула по ушам, и я тут же пришла в себя. Челюсть отвисла сама собой.
Кто?
Точнее, что?
— Судя по лицу девушки, она слышит об этом впервые, — усмехнулся дракон.
— Она немного возмущена. Мы договорились молчать. Сохранить это в тайне, — Фол притянул меня к себе, и крепко обнял одной рукой. И я зачем-то чмокнула его в щеку. Актриса из меня никудышная, но предупреждать же надо!
Дракон пару секунд молчал, а после хмыкнул, от чего цепи на его груди тихонько звякнули.
— Я понял! — лениво зааплодировал дракон, — ты стоишь своего братца.
— Думаю, мы это обсудим чуть позже. Полин устала, — Фол завел за ухо выбившуюся прядь волос и посмотрел с такой нежностью, что даже я поверила, — да, малыш? Прими ванну, а я пока провожу гостя.
Вот так, с легкой руки Фола хозяин дома стал гостем, а я, наконец, исчезла с глаз этого крылатого зверя. Принимать ванну я, конечно, не собиралась. А вот подслушать, о чем они будут говорить момента не упустила.
— Так это та самая девушка, которую Лис забирает в качестве долга? Наслышан…
Дракон оживился. Видимо, интриги и сплетни его интересовали не меньше, чем красивые женщины.
— А ты тот еще плут! Брат хотел использовать магию против тебя, но ты пошел на опережение! Лихо!
Из-за шума воды я не расслышала, что же ему ответил Фол, но обстановка немного разрядилась. Из сказанного я поняла лишь то, что обо мне знают все. Что ж, Полин, хотела стать знаменитостью, ты ей стала.
Голоса затихли, и сразу же стало не так жарко, наверное, дракон улетел. Я подбежала к источнику, брызнула на лицо водой и услышала стук.
— Полин, выходи.
Точно улетел. Не чувствуя ног от усталости, я поплелась в гостиную.
— Обернуться! — скомандовал Фол так резко, что я вздрогнула, не понимая, чего он от меня хочет.
В ту же секунду внутри моей одежды что-то зашевелилось, будто кто-то заполз под блузку, и я с визгом выдернула из-за пазухи монетку, что дал мне Фол. Она вибрировала и гудела даже на полу, куда я ее отбросила, и, немного покружившись, вспыхнула и превратилась в гнома.
— Это что, он на груди у меня сидел?
— Ты сама меня туда пристроила. Чего возмущаться?
Чего возмущаться? Я монетку в декольте прятала, а не маленького уродливого мужичка!
Я уставилась на Фола, требуя объяснений, но обомлела еще больше. На месте его браслета извивалась черная змея.