Обернись!.. Часть первая - стр. 23
И пришла тишина. Не стало никакого хохота и всепоглощающего ужаса. Я еще немного полежала, вцепившись обеими руками в спасительную вещицу. Потом осторожно приподняла голову. Страшные монстры превратились в по-прежнему отвратительных, но вполне мирных рыб и плыли себе по своим рыбьим делам, осторожно огибая дом. А я сжимала в руках свое платье.
Это что же получается? Меня спасло оно? Измученный мозг здраво рассуждать отказывался. И не здраво тоже. Стараясь не смотреть вокруг и не выпуская из рук платье, подтащила два кресла вплотную к дивану, их высокие спинки почти полностью перекрыли мне всяческий обзор, пристроила на одно пиалку с огоньком Фаарра, забралась в это импровизированное гнездышко, укрылась своей ненормальной одежкой и приготовилась ждать.
Оказывается, от перемены мест миров мой Сон не меняется. Те же цветы, горы, дорога. Но проснулась я на мгновенье позже. Этого крошечного мгновения хватило, чтобы увидеть край Его щеки и унести меня куда-то в заоблачные дали. Куда безуспешно пытался достучаться некстати проснувшийся здравый смысл, уже минут пять занудно твердивший: «Ольховская, очнись! У тебя на носу бальзаковский возраст, а ты млеешь не понять от чего, как малолетняя идиотка!». У Фаарра это получилось лучше.
– Саламандру тебе в воду! Это что? Маррия, чем тебя нормальная кровать не устроила?
Но я так быстро спускаться на землю не собиралась.
– Фаарр, а тут есть красные цветы?
– Что есть?
– Цветы. Красные. Большие. Есть?
– Как бы тебе помягче сказать, – напряглась, заранее настроившись на отрицательный ответ. – Думаю, красные цветы есть в любом мире. А большие, это настолько относительная величина, что…
– Просто скажи: есть или нет.
– А тебе зачем?
– Надо!
– Логично. Прямо сейчас «надо»? Предмет первой необходимости?
– Фаарр!
– Тут этих красных цветов… Тебе какие «надо»: розы, пионы, гвоздики…
– Такие, каких у нас нет.
– А я знаю, какие у вас есть?
– Ах, да! Ладно, ты их все просто называй тогда, пожалуйста.
– Маррия, а с чего ты взяла, что то, что одинаково называется одинаково выглядит?
– Ой… Не знаю. Мне так кажется.
– Постучи по лбу три раза.
– Зачем?
– Чтобы не казалось.
– Фаарр!
– Что «Фаарр»?
– Я серьезно.
– Я тоже. Давай попробуем сравнить их как-то, что ли. Ваша роза, она какая?
– Роза? Очень красивая, много лепестков, запах такой… нежный.
– Нет, не пойдет. Под такое описание большая половина цветов подходит. Я понимаю, описать цветок – задача еще та. Попробуй что-то, что только к ней относится.
– У нее шипы на стебле.
– Уже лучше, цветов с шипами поменьше все-таки. Ладно, вроде, похожа на нашу. Будем пока считать, что совпадают.
Попыталась представить, как бы описала пион или георгин, и ахнула про себя. В моем изложении различить их точно не удалось бы. Хорошо, что начали с розы.
– Давай попробуем?
– Давай. Маки, георгины, цикламены, астры, тюльпаны, мальвы, алёнки…
– Аленки? Они большие?
– Маррия, большие это как? Хоть руками покажи, что ли!
Я изобразила примерный размер. Фаарр покачал головой.
– Точно не аленки, они намного меньше. А ты не преувеличиваешь? Я что-то таких огромных и не вспомню. Вад, а ты?
– Самые крупные – лёвочки, но не настолько, – Ваади тоже заглянул в сооруженный моими стараниями неприступный бастион. – Нет, Маррия, таких нет. А ты где их видела?