Размер шрифта
-
+

Обэриутские сочинения. Том 1 - стр. 7

мы бритать хотим как вым,
крылетать вас убедим
          бим звим
                    би пи
          глинь тень
          длинь сень
                    уда удот
          удеби убедам
          убеди удивим
          глинь тень
          длин сень
фью-ю-ю фить
          клест дн
                    щук
                    чёк
                    чук
                    свук.
Вслед за щучкой рыбачок
с полу приподнялся,
в завершение чего
ложечкой махался.
Долетев до потолка,
взлётом притомился.
Пальцы бросил к облакам,
за крючок схватился.
Лампу он изображал,
лампой был,
кругами плыл
над окном с туманом.
Щучка выспалась давно
в сумерках кармана.
Длинь приходит во дворы,
за окном глухой поры
голоса не слышатся.
В длинном доме без огней,
в тихой комнате моей
старичок полышется —
колышется…
1935

(5) Один старик вместо лампы себя повесивший

Тихо в комнате моей
двери отворяются.
С дивным посвистом грачей,
с длинной тряпкой
на плече,
в длинной шапке
до ушей
длиннощёк и длинношей
старичок является,
надвигается.
За туманами окошек
ветерки колышатся.
Голоса продольных кошек
за окошком слышатся.
Продолжался старичок.
Развивался рыбачок
у того окошечка
в сюртуке немножечко
выгребая ложечкой
из кармана корочки,
палочки да колышки,
колышки да солнышки.
С длинной ложечки вспорхнула
штучка невеличка.
Длинным пёрышком метнулась,
удлинённым личиком.
Закружилась в потолок
штопором, винтами
завершая щук урок
длинных рыб перстами
длинными устами:
          наши берди
          не для вас
          ваши тверди
          не для нас
мы бречать хотим как вым
крылетать вас убедим
          бим
          звим
          би пи
          глинь тень
          длинь сень
                    уда-удот
          удеби убедем
          убеди удивим
                    чок
                    длинь
          фью-ю-ю-ю фить
                    клест
          звук-чек
          чук-свук
Вслед за щучкой рыбачок
с пола приподнялся
в завершение чего
ложечкой махался.
Долетев до потолка,
взлётом притомился,
пальцы бросил в облака,
за крючок схватился.
Лампу он изображал,
лампой был
кругами плыл
над окном
с туманом.
Щучка выспалась давно
в сумерках кармана.
Длинь приходит во дворы
за окном глухой поры
голоса не слышатся.
В длинном доме без огней,
в тихой комнате моей
старичок полышется —
колышется…
1935 и далее

Варвыра

(сатира)

Давайте пойдёмте
На берег Фонтанки
Взойдёмте на мост
Распивая октавы
Отчалит Варвара
От ближней стоянки
К мосту приплывёт нарушая речные уставы.
Давайте возьмём
По лампадке украдкой
Давайте зажжём
Огоньки на мосту.
И вымолвим кратко
О желании сладком
Встречая Варвару на сухопутном посту.
Варвара под мост проплыла горделиво
На нас не глядела
Плескалась игриво
И долго мы слышали шорох весла
Варвыра как рыбка в Неву уплыла.
Выходит мы зря на Фонтанку пришли
Выходит не к месту лампадки зажгли
В смешном положеньи
С огнями стоим
Смешными глазами на волны глядим.
Давайте уйдём поскорее с моста
Картина для нас и ясна и проста
Кто хочет налево
Кто хочет направо
Мы верно ужасно смешная орава.
Один из нас – толстый другой – слишком длинный
У третьего бантик подвязан аршинный
У четвёртого ноги вместо ушей
У пятого примус вместо очей
У шестого оглобля заместо плеч
А седьмой хромает и хочет лечь.
Варвара, Варвыра твоя амбиция
Отбила надолго охоту жениться нам.
Мы жизнь одинокую будем влачить
Сердечные боли
Сердечные моли
Сердечные манны
Страница 7