Размер шрифта
-
+
О вкусной и здоровой жизни
1
В оригинальном тексте автор обращает внимание на игру слов, которая присутствует в английском языке: слово «dis-ease», обозначающее болезнь, можно разложить на слоги и перевести как «отсутствие легкости». – Здесь и далее примеч. пер.
2
Начало трактата «Дао Дэ Цзин», перевод Ян-Хин Шуна.
3
Четверостишие из классического текста даосизма Fifty Verses to Resolve Doubts, перевод с англ. по тексту, приведенному в издании Thomas Cleary. The Taoist Classics 2. Shambala Boston. 1999, с. 319.
Страница notes