О людях, сверхсилах и удаче. Том 1 - стр. 28
– Вы желаете переодеться, или будете разминаться так? – повернулся ко мне провожатый.
– Мне все равно. Обязательно нужно переодеться?
Он покачал головой.
– Нет.
– Ну и славно. Где я могу разогреться?
– Идемте.
Охранник повел меня вдоль секций в следующий зал(оказывается здесь их несколько), где указал на сектор с беговой дорожкой, грушей и прочими тренажерами.
– Можете размяться, за вами придут.
Затем он удалился. Я едва слышно фыркнул. «За вами придут», – как будто на казнь готовят. Хотя, вполне возможно, так оно и есть. Не думаю, что хоть кто-нибудь здесь сомневается в победе Ному. Тем интереснее будет исход поединка.
Я неторопливо разогрел суставы, сделал растяжку, немного поработал с грушей, а затем присел в уголке, приняв удобную позу: спиной оперся о стену, левую ногу вытянул, а правую согнул в колене, сложив на нее руки. Прикрыл глаза и попытался очистить разум от ненужных мыслей. Ханзо-сенсей всегда учил перед боем убирать все лишнее, оставляя лишь настрой на победу. Своего рода медитация, самовнушение – называйте, как хотите. Но этот способ всегда помогает.
Прошло, по моим внутренним часам, около сорока минут, когда рядом раздался спокойный голос уверенного в себе человека.
– Значит это вы тот юноша, что взял на себя смелость избить моего младшего сына?
Я открыл глаза и увидел перед собой мужчину лет тридцати – ни единой морщинки, лицо едва ли не подростка, как и в случае с Като. Фигура крепкая. Даже под свободного покроя рубашкой можно это заметить.
– Судзуки Кайто-сан, если не ошибаюсь? – лениво спросил я. Он рассмеялся.
– Действительно, наглости вам не занимать. Полагаю, именно этим вы и приглянулись Изаму-куну?
– Возможно. А может, я ему просто понравился? – предположил я. Судзуки-сан хмыкнул. В целом он производил впечатление добряка: глаза мягкие, на губах полуулыбка, поза расслабленная. Но я не питал иллюзий – если понадобится, он вмиг станет серьезным и покрошит меня на кусочки.
– Может и так. Като нравятся сильные личности. С их помощью можно сделать много интересных ходов.
Я неопределенно махнул рукой.
– А что, если фигура сама является кукловодом?
Лицо Судзуки-сана на миг стало удивленным, но затем он снова рассмеялся.
– Хорошая шутка. Но даже если предположить, что пешка на какой-то миг стала королем, она все равно останется пешкой. Маски не помогут стать тем, кем она не является.
– Это лишь ваша точка зрения, основанная на слепой вере в свои силы. Но можете ли вы допустить, что в вашем маленьком мирке появится сила, способная разрушить устоявшийся порядок и изменить правила игры?
Его взгляд преобразился, стал ледяным, и я ощутил сильное давление на свою тушку.
– Что ж, если допустить такой вариант развития событий, то такую силу следует задавить сразу, дабы избежать проблем в будущем.
– Но это лишь при условии, что такая сила существует, – парировал я.
– Безусловно, – кивнул Кайто-сан.
– Что ж, если вы жаждете услышать извинения по поводу травмы вашего сына, то не дождетесь. Он сам виноват в случившемся. Не я, так кто-нибудь другой, рано или поздно, осадил бы Айки-куна, – сказал я. Судзуки-сан вздохнул и присел рядом.
– Я не виню тебя, Рюу-кун. Но и отнестись к этому снисходительно тоже не могу, я все же отец. Я допускаю, что Айки вел себя неподобающим образом и заслужил наказание, но кто дал право тебе