О ком плачет Вереск - стр. 20
Около часа я обыскивала весь двор. Осмотрела все, кроме самого дальнего места за беседкой у ограды. Где росли дикие акации и жасмин. Я пробралась к задней стороне дома, к большой летней беседке. Там собрались все мужчины. В широком плетеном кресле сидел дон Альфонсо и курил сигару, рядом с ним стоял его брат Лоренцо, кузен Диего, мой отец, дядя и еще несколько мужчин, которых я не знала. Я затаилась за кустами дикой розы, пытаясь пробраться незамеченной. До меня отчетливо доносился голос Альфонсо:
– Их надо проучить. Убить всех, кто приедет на эту встречу, а самому главному отрезать язык и отправить его вдове.
– Копов будет слишком много. Это национальный праздник.
– Порка должна быть показательной, но неожиданной. Этот сукин сын должен сдохнуть на глазах у всех…. вместе с копами.
Я судорожно сглотнула, и кто-то вдруг накрыл мне рот ладонью. Марко. Он потащил меня в сторону домиков для прислуги.
– Это что…это…
– Не знаю. Может, игры такие.
– Игры?
– Да. Квест там какой-то или…
Все он прекрасно знал. Это я ничего не знала. Это я жила в своем розовом мире, где добро побеждает зло, а парень, который любит животных, не может стать серийным маньяком. А ведь все очень просто… кто сказал, что серийные маньяки не любят животных?
– Где он?
– Здесь. У ограды.
Марко привел меня к яме, выкопанной под самым забором. Я глянула вниз и тихо вскрикнула, увидев там Сальваторе в окровавленной рубашке.
– Пришла посмотреть – не сдох ли я, малая? К краю не подходи, а то труселя твои увижу.
Крикнул Сальва снизу, усмехаясь своей самодовольной ухмылочкой.
– Придурок! Я в шортах!
– Вылезу уши надеру! За придурка!
– Ты вылези сначала, верзила! На вот! Сил наберись!
Швырнула ему в яму кусок пирога, завернутый в салфетки и в полиэтиленовый пакет.
– Мммм, буччеллато. Люблю.
– Пошли! Кто-то идет!
– Верзилааа, – крикнула, но Марко потянул меня снова в сторону, – я ночью приду!
– Та ладно, а от страха в трусишки не наделаешь?
– Сдались тебе мои трусы!
– Беспокоюсь о тебе, малая! Я заботливый!
– Идем! Я же сказал, что он в порядке!
Марко утянул меня за кусты, и мы укрылись в высокой траве, когда мимо ямы прошел Альфонсо со своей делегацией.
7. Глава шестая 1998 год и 2003 год
Италия. Сан-Биаджо
2005 год
Сицилия. Палермо 1998 год
Да, мой убийца, я тебя люблю!
Люблю до дикости, до ран, до униженья,
До одержимости, отчаянно, порочно
и до безумного по лезвию скольжения,
Когда порезы счастьем кровоточат.
От ревности, захлебываясь болью,
Ты режешь наши души на куски,
Со мною рядом истекаешь кровью,
А без меня подохнешь от тоски.
© Ульяна Соболева
Они не расходились спать и, как назло, допоздна сидели за столом уже на улице в беседке. Прямо под разноцветной гирляндой играли музыканты, и пел какой-то худосочный, хвостатый певец, завывая на луну. Его голос перебудил собак на псарне, и они перекликались с ним после каждой рулады. Мужчины играли в карты, а женщины обсуждали новую коллекцию от Армани. Мне это было неинтересно, и я со скучающим видом думала только об одном, как отсюда смыться и отнести Сальве фрукты и сок. Я даже умудрилась спрятать в карман платья несколько яблок, банан и печенье.
– Как там тебя называл Марко, Гладиолус… Эй…
Обернулась и увидела ту самую белобрысую. Она сидела напротив меня и ковыряла вилкой в пустой тарелке. Рядом еще две подружки. Поглядывают то на меня, то на нее.