Размер шрифта
-
+

Няня для дочки Олигарха - стр. 30

– А разве я сегодня не встречусь с малышкой?

Смеряет меня взглядом.

– Вероника Демьяновна уже отдыхает. Время позднее. В этом доме соблюдается режим. В девять часов дочь нашего хозяина должна ложится спать.

Казарма.

– Я поняла, – отвечаю спокойно, пока не хочу вступать в перепалку с грымзой. В принципе ничего криминального она мне не открыла, я и сама понимала, что ребенок должен быть уже уложен.

– Следуйте за мной, Зоя Павловна, я покаду вам вашу комнату.

Женщина не ждет меня, разворачивается и идет. На ходу протягивает руку с листками, который я машинально ловлю.

– Здесь вся информация, которая вам необходима. Распорядок дня. График питания. Обратите внимание на фрукты и овощи, которые под запретом. С недавних пор у Вероники Демьяновны аллергия на цитрусы. Рацион питания разработан нашим поваром, однако вы должны досконально изучить все, что можно, а что нет. Рабочий день начинается в семь утра.

Женщина поднимается по лестницам, а я в какой-то момент прекращаю слушать нарицательный голос злобной фурии, понимаю, что все, что она мне сейчас вдупливает, я смогу прочесть в инструкции, которую она мне уже дала, сама же откровенно пялюсь на дом олигарха и понимаю, что именно меня смущает.

В этом убранстве лоска, вкуса и стиля не хватает очень важного штриха.

Я не чувствую, что в этом доме живет ребенок…


Глава 7

– Это ваша комната, – женщина открывает дверь и указывает мне на вполне себе красивую спальню, ничего вычурного, все со вкусом. Лаконично, но, сказать по правде, эта спальня даже больше моей квартирки.

Сразу же в глаза бросается еще одна дверь в стене, когда прохожу внутрь смотрю туда, а потом перевожу вопросительный взгляд в сторону женщины и Фрейкен Бок поясняет:

– Смежная дверь ведет в спальню Вероники Демьяновны, – сейчас она отдыхает и тревожить ее не нужно, – продолжает женщина нарицательным тоном училки, – на первом этаже у нас расположена кухня. Это слева от лестницы, завтрак в шесть тридцать утра будет там для персонала. На этом думаю все.

Кивает в знак того, что закончила свой монолог, а я смотрю на идеальную осанку женщины и все думаю, когда она проглотила швабру, чтобы так ровно стоять. Неужто с детства была такой нудной.

– Еще вопросы? – вскидывает бровь, и я пожимаю плечами. Если вопросы и возникнут, то они будут заданы уже завтра.

– Хорошо, разворачивается, чтобы выйти из моей комнаты и останавливается, упирает взгляд в двустворчатые двери напротив, и я прослеживаю за ее взглядом, когда женщина косится с опаской на меня.

– Напротив покои Демьяна Сергеевича. Вам запрещено к ним подходить и тревожить покой хозяина.

Выпучиваю глаза на женщину.

– даже и не собиралась, – отвечаю в шоке.

– Хо-ро-шо, – по слогам выдает Фрейкен Бок, а я вот думаю, что возможно были поползновения на честь и достоинство Демона Боссовича.

– Водитель поднимет ваш багаж и оставит у двери, – напоследок бросает домомучительница и исчезает, оставляя меня одну в богатой чужой комнате. Переминаюсь с пятки на палец и подхожу к оку, чуть оттягиваю дорогие тяжелые занавески и смотрю на идеально ухоженный двор, на газон подстриженный и кусты с розами, которым садовник придал замысловатый вид.

– Педант Педантович, – бросаю сквозь зубы и вздрагиваю, когда слышу стук в дверь.

Быстро открываю и встречаюсь взглядом с водителем, добродушный мужчина кивает и протягивает мне мой чемодан.

Страница 30