Размер шрифта
-
+

Новый омут - стр. 11

– Хе-хе-хе. Вступился за китайскую проститутку? Но ты же не китаец. И не кореец.

– Что? – Сергей не понимал, кто с ним говорит, и смысл его слов.

– Ты не кореец. Ты сын Хо Цуна. Ты вылитый Хо Цун в молодости.

– Кто вы?

– Я? Хэн Хан, отец молодой женщины, которую ты ищёшь.

– Я Сергей Ли, агент центрального управления ФСБ.

– Наслышан. Ли, да-да – это тот лётчик. Я помню его. Ему нравилась Зина. Как мы тогда говорили Зи-На. Мы тогда плохо говорили по-русски. Хе-хе.

– Вы знали мою мать? – Сергей шагнул к хозяину вьетнамской мафии.

– Знал. Она работала в больнице, которая обслуживала наш сельский округ. В нашей деревне была эпидемия лихорадки. Русские врачи творили чудеса. Особенно Зи-На. Она отпаивала нас лекарствами, колола шприцом – не брезговала лечить измождённых крестьян. Мы очень любили и уважали нашу Зи-Ну. Значит, она вышла замуж за лётчика, – Хэн Хан задумчиво закивал головой.

– Вы сказали, я похож…

– А-а, вот ты уже и забыл о моей дочери. Хе-хе. Ты молод, Серёжа. Но я говорю правду, не пытаюсь мутить твои мысли в мозгу. Ты вылитый Хо Цун. На прошлой неделе я был во Вьетнаме, ездил закупать наш знаменитый рыбный соус «ныок мам» для своих ресторанов. Был в родной деревне. Хо Цун постарел. Да, а тогда… давно… он был начальником деревни. Сразу после войны с Америкой, в деревнях были учреждены коммуны и они долго у нас держались, как у вас колхозы и совхозы. Хо Цун был нашим начальником. Нужно было много рису. У Вьетнама было только два богатства – дружба с русскими и рис. Да… Зи-На спасла нас от смерти – половину деревни – это точно. Все мужчины в деревне, узнав, что наша Зи-На отработала свой контракт, и возвращается в Москву, скинулись, и купили ей в подарок очень дорогой сервиз из фарфора. Хо Цун, от имени деревни, преподнёс его в подарок твоей матери, но она отказалась – она была очень молода, и думала, что это не хорошо, принимать подарки от спасённых больных. Тогда мы пригласили её к нам в гости. У неё был отлёт через четыре часа, но мы сказали, что она нас очень обидит, если откажется от приглашения. Представитель КГБ разрешил Зи-Не посетить нашу деревню. Мы ехали в автобусе через поля, где созревал рис – богатый урожай. Мы остановили автобус и стали пить водку – за наши поля, за урожай, за Зи-Ну. Зи-На тоже пила, и так упилась, – Хэн Хан, усмехаясь, кивнул головой, – что уснула. Мы сначала не заметили, что Зи-На спит – пили рисовую водку, говорили о своём все разом и вдруг, видим – дурак Че Шо – деревенский мальчишка, задрал платье нашей Зи-Ны, снял её трусики, и жадно пользует её. Мы ополоумели – мы прогнали мальчишку и сами, торопясь, ругаясь из-за очереди, сближались со спящей Зи-Ной. Мы были пьяны, Серёжа, и Зина была так прекрасна – белая женщина, почти богиня. Не забываемые минуты. Я помню их до сих пор.

Сергей смотрел в упор на ухмыляющегося вьетнамского мафиози, силясь понять – правду он говорит или несёт блеф, чтобы сбить его, запутать… Он говорил невероятное, но … Мысли роились, мешались в клубок… Кровь прилила к щекам.

Хэн Хан, глядя пустыми глазами в сторону узкого окна, продолжал вспоминать:

– Только Хо Цун возмутился, заорал и стал мешать нам. Да… Мы здорово поколотили его. Каждый недолюбливал начальника деревни – вот и всыпали ему за все обиды. А потом, чтобы он нас не выдал, и его заставили сблизиться с Зиной. Его семя пробило оборону… Ты сын Хо Цуна, Серёжа. Хе-хе… Так это было. А лётчик, значит, всё-таки, женился на ней… Мы привезли пьяную и спящую Зину в русский посёлок в назначенное время. Представитель, отпустивший Зи-Ну. Очень ругался на нас, обзывал свиньями, кричал, что его доброта может погубить его карьеру. Да… А сервиз мы передали ему, и сказали, что это подарок Зи-Не.

Страница 11