Размер шрифта
-
+

Новый мир - стр. 27

Я рассказала ей про собак. Вера выслушала молча, сохраняя невозмутимость.

– Какой интересный поворот сюжета. Если бы ты не нашла собак, часом позже их подобрал бы сын миссис Конер. Нет сомнений, что принес бы в приют. Конечно, его мамаша тоже прибежала бы. Бомбы сработали – и не осталось никого, кто видел эту Джеки Понс… А чем занимается сын миссис Конер?

– Понятия не имею. Приехал из Мюнхена. И Джеки Понс оттуда же. Вера, знаешь, что меня настораживает? Новая агентесса у вас – тоже из Мюнхена.

– Да, я тоже о ней подумала. Пожалуй, я проверю, хватит ли моего допуска, чтобы вынуть ее досье.

Она развернула с браслета наладонник и замолчала. Пришла Санта с большой корзиной. За ней Моника толкала столик с чаем и кофе.

– С сегодняшнего дня, Делла, у нас новый повар, – объявила Санта. – Он на осьмушку индеец. Мне понравился. Горячей еды сейчас нет, но есть разные холодные вкусности. Он собрал их в корзинку и просил передать: хорошо бы, если бы ты оставила капельку аппетита для ужина, а то он готовит оленину и уверяет, что такого мяса ты еще не пробовала.

Я молча смотрела, как Санта ловко и быстро сервирует закуску – без колебаний используя для этой цели декоративный столик, невесть какими путями оказавшийся в кабинете. Впрочем, под кабинет эту комнату начала использовать только я, а раньше тут была угловая гостиная. Но столик точно не годился для еды, он для красоты стоял, блестя инкрустированной столешницей и поражая взоры единственной, зато грациозной ножкой.

Санта ушла. Я собралась было уже предложить Вере угощение, когда на мой чип пришел вызов.

– Здравствуйте, мисс Берг, – прозвучал приятный, хотя и жесткий мужской голос. – Я Лоренс Хикати. Вы сегодня беседовали с моей мамой, миссис Конер.

– Да, конечно. Мистер Хикати, у вас есть пара свободных часов сегодня вечером?

– Нет. Каждый вечер я выгуливаю собак из маминого приюта.

– Я бы советовала вам на несколько дней отменить прогулки в безлюдных местах.

– Мисс Берг, я понимаю, вы порядком напуганы тем, что произошло. Но вам совершенно не нужно беспокоиться за меня.

Я помолчала.

– Где вы работаете?

– Я работаю в Агентстве федеральной безопасности. Это все, что вам можно знать обо мне.

– Вы очень сильно удивитесь, узнав, сколько мне на самом деле можно знать. И не только про вас.

– Мисс Берг, разумеется, я наслышан и о вас, и о вашем боссе. Но поверьте: пока я не нарушаю закон, у вашего босса нет права даже спрашивать обо мне.

– Мистер Хикати, вы сейчас беседуете не с ассистентом инквизитора, а с майором специальной разведки. Находящимся при исполнении служебных обязанностей.

– А, – сказал он, и я услышала подобие радости в его голосе, – это меняет дело. А как насчет допусков?

– Я же не могу предъявить их в голосовом канале.

– Безусловно. Хорошо, значит, вы хотите увидеться сегодня? Я готов. Когда, куда?

– Подходите к главным воротам поместья Маккинби. Вас встретят и проводят ко мне.

– С вашего разрешения, я подойду через час. Видите ли, мама переволновалась.

– Понимаю. Хорошо, через час у главных ворот.

Я отключилась. Вера тоже закончила свои дела и приглядывалась к еде.

– Вера, ты слыхала о Лоренсе Хикати?

Она замерла, удивилась:

– Да. А что?

– Сын той самой миссис Конер.

– Во-от оно что… Делла, а ведь ты предотвратила очень резонансное убийство.

Страница 27